Kho tàng Danh ngôn

Danh ngôn ngẫu nhiên

Trên thế giới này không có nơi trú ẩn để trốn chạy khỏi ký ức và sự ân hận. Linh hồn của những hành động dại dội ám ảnh chúng ta, dù ta có ăn năn hay không.
There is no refuge from memory and remorse in this world. The spirits of our foolish deeds haunt us, with or without repentance.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi không biết số phận anh sẽ thế nào, nhưng tôi biết rằng những người duy nhất trong các anh sẽ thực sự hạnh phúc là những ai đã tìm được cách để phụng sự.
I don’t know what your destiny will be, but one thing I know: the only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cạnh tranh cũng giống như chơi cờ. Nếu bạn thua, chúng ta luôn có thể chơi ván tiếp. Cả hai người chơi không bao giờ nên đánh nhau.
Competition is similar to playing a board of chess. If you lose, we can always have another round. Both players should never fight.

Tác giả:
Từ khóa:

Lỗ đen không đen như vẫn được miêu tả. Chúng không phải là nhà tù vĩnh cửu như người ta thường nghĩ. Vật chất có thể thoát ra khỏi lỗ đen ra ngoài và có thể là vào một vũ trụ khác. Vậy nên nếu bạn cảm thấy như mình đang ở trong một lỗ đen – đừng bỏ cuộc – vẫn có đường ra.
Black holes ain’t as black as they are painted. They are not the eternal prisons they were once thought. Things can get out of a black hole both on the outside and possibly to another universe. So if you feel you are in a black hole, don’t give up – there’s a way out.

Con người chính là những gì anh ta nghĩ, với tính cách là tổng tất cả suy nghĩ của anh ta.
A man is literally what he thinks, his character being the complete sum of all his thoughts.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy mạo hiểm một cách có tính toán. Hãy hành động can đảm với suy nghĩ cẩn trọng.
Take calculated risks. Act boldly and thoughtfully.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự nóng vội và hời hợt là căn bệnh tinh thần của thế kỷ hai mươi, và không ở nơi nào căn bệnh này lại thể hiện nhiều hơn ở báo chí.
Hastiness and superficiality are the psychic diseases of the twentieth century, and more than anywhere else this disease is reflected in the press.

If you want to conquer fear, don’t sit home and think about it. Go out and get busy.

Tác giả:

Tình yêu nước thường mạnh hơn lòng căm thù giai cấp, và luôn luôn mạnh hơn chủ nghĩa quốc tế.
Patriotism is usually stronger than class hatred, and always stronger than internationalism.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thứ chúng ta gọi là xã hội dân chủ có thể được định nghĩa cho một số mục đích là một xã hội nơi đa số luôn luôn sẵn sàng đàn áp thiểu số cách mạng.
What we call a democratic society might be defined for certain purposes as one in which the majority is always prepared to put down a revolutionary minority.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người không thể khám phá ra những đại dương mới cho đến khi anh ta có dũng khí để rời mắt khỏi bờ biển.
Man cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu bạn muốn một kết thúc hạnh phúc, điều đó phụ thuộc, dĩ nhiên, vào nơi bạn ngừng câu chuyện của mình.
If you want a happy ending, that depends, of course, on where you stop your story.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ăn nhậu anh em ngàn người có, lúc gấp rút hoạn nạn một người cũng không.
酒食弟兄千個有,急難之時一個無。Tửu thực đệ huynh thiên cá hữu , cấp nạn chi thời nhất cá vô.

Tác giả:
Từ khóa:

Đạo đức cao thượng nhất của nhân loại là gì? Đó chính là lòng yêu nước.

Tác giả:

Một tách cà phê uống vào buổi sáng mang lại sự hưng phấn tuyệt vời mà không một tách cà phê nào khác dù là buổi chiều hay buổi tối có thể tạo ra được.
The morning cup of coffee has an exhilaration about it which the cheering influence of the afternoon or evening cup of tea cannot be expected to reproduce.

Tác giả:
Từ khóa:

Luôn luôn có nguy hiểm cho những ai sợ hãi.
There is always danger for those who are afraid.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những điều nhỏ bé mà bạn đã từng thấy dưới con mắt trẻ thơ sẽ không bao giờ biến mất. Ý thức chính là như vậy.
The little things that you saw with a child’s eye and that will never go away. That’s what consciousness is all about.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lý trí là món quà tối thượng mà thánh thần ban cho con người.
Reason is God’s crowning gift to man.

Tác giả:
Từ khóa:

Bậc hiền giả thân cận mà vẫn kính, tuy sợ hãi mà vẫn yêu, tuy yêu nhưng vẫn nhận ra những điểm xấu, tuy ghét vẫn nhận ra những điểm tốt. Tích tụ mà có thể buông, yên ổn mà có thể biến đổi. Thấy của cải không ham được, thấy khó khăn không tránh né. Không quyết cầu thắng, không cần được chia nhiều.
賢者狎而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。積而能散,安安而能遷。臨財毋茍得,臨難毋茍免。很毋求勝,分毋求多。 Hiền giả hiệp nhi kính chi, úy nhi ái chi. Ái nhi tri kì ác, tăng nhi tri kì thiện. Tích nhi năng tán, an an nhi năng thiên. Lâm tài vô cẩu đắc, lâm nan vô cẩu miễn. Ngận vô cầu thắng, phân vô cầu đa.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn không thể nói điều mà bạn không biết. Bạn không thể chia sẻ điều mà bạn không cảm thấy. Bạn không thể thể hiện điều mà bạn không có. Và bạn không thể cho thứ mà bạn không sở hữu. Để cho đi và chia sẻ, và để điều đó hữu ích, đầu tiên bạn phải có nó. Giao tiếp tốt bắt đầu bằng sự chuẩn bị tốt.
You cannot speak that which you do not know. You cannot share that which you do not feel. You cannot translate that which you do not have. And you cannot give that which you do not possess. To give it and to share it, and for it to be effective, you first need to have it. Good communication starts with good preparation.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nước xa khó chữa cháy gần, người thân xa kém hương lân gần kề.
遠水難救近火,遠親不如近鄰。 Viễn thủy nan cứu cận hỏa, viễn thân bất như cận lân.

Tác giả:
Từ khóa:

Những lời khen ngợi đến từ tình yêu thương không khiến ta trở nên kiêu căng, mà khiến ta biết tự khiêm hơn.
The praise that comes from love does not make us vain, but more humble.

Tình yêu có thể giảm đi sự yếu đuối của phụ nữ, tăng thêm dũng khí cho đàn ông.

Nhiều lúc tình cảm cũng chỉ là chuyện của một người, yêu hoặc không yêu, cũng chỉ có thể tự mình kết thúc.

Tác giả:
Từ khóa: