Tác giả: Mark Twain

Mọi cảm xúc nếu chân thật đều không chủ tâm.
Any emotion, if it is sincere, is involuntary.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn không cần làm gì với nỗi đau, nhưng để tận hưởng tất cả giá trị của niềm vui, bạn phải có ai đó để chia sẻ.
Grief can take care of itself, but to get the full value of joy you must have somebody to divide it with.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy làm điều đúng đắn. Nó sẽ làm hài lòng một số người và làm kinh ngạc những người còn lại.
Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự hài hước là lời chúc phúc lớn nhất của nhân loại.
Humor is mankind’s greatest blessing.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi con người là một vầng trăng với một tối không bao giờ để cho ai nhìn thấy.

Tác giả:

Don’t go around saying the world owes you a living. The world owes you nothing. It was here first.

Tác giả:

Có những lúc mà anh muốn treo cổ cả loài người và chấm dứt tấn trò hề.
There are times when one would like to hang the whole human race, and finish the farce.

Tác giả:
Từ khóa:

Nền văn minh là phép tính nhân không giới hạn của những sự cần thiết không cần thiết.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.

Tác giả:
Từ khóa:

The fear of death follows from the fear of life. A man who lives fully is prepared to die at any time.
Nỗi sợ cái chết đến từ nỗi sợ cuộc sống. Người sống được hết mình luôn sẵn sàng chết bất cứ lúc nào.

Tác giả:

Luôn trung thành với Tổ quốc. Chỉ trung thành với chính quyền khi nó xứng đáng với điều đó.
Loyalty to the country always. Loyalty to the government when it deserves it.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy gọi tên người sáng chế vĩ đại nhất. Sự tình cờ.
Name the greatest of all inventors. Accident.

Tác giả:
Từ khóa:

Let us live so that when we come to die even the undertaker will be sorry.
Chúng ta hãy sống sao cho khi chết, ngay cả người làm tang lễ cũng thấy tiếc thương.

Tác giả:

Thà xứng đáng với vinh dự mà không có nó còn hơn là có nó mà không xứng đáng.
It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.

Tác giả:
Từ khóa:

Thứ quần áo tốt nhất là làn da người, nhưng, dĩ nhiên, xã hội đòi hỏi thứ gì đó nhiều hơn thế.
The finest clothing made is a person’s skin, but, of course, society demands something more than this.

Tác giả:
Từ khóa:

Hư cấu buộc phải bám vào những khả năng. Sự thật thì không.
Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn’t.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thịnh vượng là người bảo vệ tốt nhất cho nguyên tắc.
Prosperity is the best protector of principle.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều cấm đoán có sức mê hoặc đến nỗi khiến nó hấp dẫn không tả nổi.
There is a charm about the forbidden that makes it unspeakably desirable.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng rời xa ảo mộng của mình. Khi chúng không còn nữa, bạn vẫn có thể tồn tại, nhưng bạn cũng không sống nữa.
Don’t part with your illusions. When they are gone, you may still exist, but you have ceased to live.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nhà ái quốc: người có thể la hò to nhất mà không biết mình đang la hò vì cái gì.
Patriot: the person who can holler the loudest without knowing what he is hollering about.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ để ai trở thành sự ưu tiên của bạn trong khi cho phép bạn trở thành lựa chọn của họ.
Never allow someone to be your priority while allowing yourself to be their option.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn tốt, sách hay và lương tâm ngái ngủ: đó là cuộc sống lí tưởng.
Good friends, good books and a sleepy conscience: this is the ideal life.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những sự khác biệt nổi bật nhất giữa mèo và lời nói dối là mèo chỉ có chín mạng thôi.
One of the most striking differences between a cat and a lie is that a cat has only nine lives.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy mua đất, người ta không tạo ra nó nữa.
Buy land, they’re not making it anymore.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi nghi ngờ hãy nói sự thật.
When in doubt tell the truth.

Tác giả:
Từ khóa: ,