Tác giả: Mark Twain

Có vài cách bảo vệ tốt chống lại sự cám dỗ, nhưng cách chắc chắn nhất là sự hèn nhát.
There are several good protections against temptation, but the surest is cowardice.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thịnh vượng là người bảo vệ tốt nhất cho nguyên tắc.
Prosperity is the best protector of principle.

Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng có cảnh nào đáng buồn hơn là thấy một người bi quan trẻ tuổi.
There is no sadder sight than a young pessimist.

Tác giả:
Từ khóa:

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Tác giả:

Cái gì cũng có giới hạn – quặng sắt không thể giáo dục được thành vàng.
Everything has its limit – iron ore cannot be educated into gold.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Có những lúc mà anh muốn treo cổ cả loài người và chấm dứt tấn trò hề.
There are times when one would like to hang the whole human race, and finish the farce.

Tác giả:
Từ khóa:

20 years from now.
We will be more dissapointed.
By the things we didn’t do
Than by the ones you we do.
So throw off the bowliness
Sail away from the safe harbour
Catch the trade winds in our sails
Dream
Explore
Discover.
Hai mươi năm sau kể từ bây giờ
Ta sẽ thất vọng
Bởi những việc ta đã không làm
Hơn là bởi những việc ta đã làm.
Vì vậy hãy quăng thừng lên
Giương buồm ra khỏi hải cảng an toàn
Đón ngọn gió mậu dịch trong những chuyến đi biển
Hãy ước mơ
Thám hiểm
Khám phá.

Tác giả:

Hãy làm điều đúng đắn. Nó sẽ làm hài lòng một số người và làm kinh ngạc những người còn lại.
Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest.

Tác giả:
Từ khóa:

Hư cấu buộc phải bám vào những khả năng. Sự thật thì không.
Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn’t.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy mua đất, người ta không tạo ra nó nữa.
Buy land, they’re not making it anymore.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu ghép được người với mèo, con người sẽ được cải thiện nhưng mèo thì bị giảm giá trị.
If man could be crossed with the cat, it would improve man but deteriorate the cat.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Don’t go around saying the world owes you a living. The world owes you nothing. It was here first.

Tác giả:

Thứ quần áo tốt nhất là làn da người, nhưng, dĩ nhiên, xã hội đòi hỏi thứ gì đó nhiều hơn thế.
The finest clothing made is a person’s skin, but, of course, society demands something more than this.

Tác giả:
Từ khóa:

Ở bên trong, chúng ta đều giống nhau.
We are all alike, on the inside.

Tác giả:
Từ khóa:

Thà là lời hứa không giữ được còn hơn là không có lời hứa nào.
Better a broken promise than none at all.

Tác giả:
Từ khóa:

Quần áo làm nên con người. Những kẻ trần truồng không có hay có rất ít ảnh hưởng lên xã hội.
Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thật thà là cách tốt nhất – khi có liên quan đến tiền nong.
Honesty is the best policy – when there is money in it.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự hóm hỉnh là cuộc hôn nhân bất chợt của những ý tưởng mà trước khi kết giao được cho là chẳng có mối liên hệ nào.
Wit is the sudden marriage of ideas which before their union were not perceived to have any relation.

Tác giả:
Từ khóa:

Hai mươi năm sau lúc này, bạn sẽ thấy thất vọng vì những điều mình không làm hơn vì những điều mình đã làm. Vậy nên hãy tháo nút dây. Hãy cho thuyền rời khỏi bến cảng an toàn. Hãy căng buồm đón gió. Tìm tòi. Ước mơ. Khám phá.
Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Vấn đề không phải là kích cỡ của con chó trong cuộc chiến mà là kích cỡ của cuộc chiến trong con chó.
It’s not the size of the dog in the fight, it’s the size of the fight in the dog.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy lôi ý nghĩ rời khỏi những điều phiền muộn… bằng tai, bằng gót chân, hay bằng bất cứ cách nào mà bạn làm được.
Drag your thoughts away from your troubles… by the ears, by the heels, or any other way you can manage it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cứ cẩu thả trong cách ăn mặc nếu bạn muốn, nhưng hãy giữ một tâm hồn gọn gàng.
Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thà xứng đáng với vinh dự mà không có nó còn hơn là có nó mà không xứng đáng.
It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them.

Tác giả:
Từ khóa:

Trước 48 tuổi, người bi quan là người biết quá nhiều; nếu quá tuổi đó mà vẫn lạc quan, anh ta biết quá ít.
The man who is a pessimist before 48 knows too much; if he is an optimist after it, he knows too little.

Tác giả:
Từ khóa: ,