Tác giả: Samuel Johnson

Sự tự đại rằng mình được tin tưởng giao phó một bí mật thường là một trong những động lực chính thúc đẩy tiết lộ nó.
The vanity of being known to be trusted with a secret is generally one of the chief motives to disclose it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những khoản nợ nần nhỏ giống như những viên đạn nhỏ; chúng lách cách ở khắp nơi, và ta khó có thể thoát mà không thương tích. Nợ nần lớn giống như đại bác, nổ to, nhưng ít nguy hiểm.
Small debts are like small shot; they are rattling on every side, and can scarcely be escaped without a wound. Great debts are like cannon; of loud noise, but little danger.

Tác giả:
Từ khóa:

Lời khen, cũng giống như vàng và kim cương, đáng quý vì nó hiếm.
Praise, like gold and diamonds, owes its value only to its scarcity.

Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng ai trở nên vĩ đại bằng cách bắt chước.
No man was ever great by imitation.

Tác giả:
Từ khóa:

Những thành tựu vĩ đại không được gặt hái bằng sức mạnh mà bằng sự kiên trì.
Great works are performed not by strength, but by perseverance.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hứa hẹn, hứa hẹn thật nhiều, đó là linh hồn của quảng cáo.
Promise, large promise, is the soul of an advertisement.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bệnh tật thường bắt đầu thứ bình đẳng mà cái chết sẽ hoàn thành.
Disease generally begins that equality which death completes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chẳng có gì làm người đàn ông tự hào hơn sự hạnh phúc của vợ anh ta, anh ta luôn kiêu hãnh cho rằng chính mình tạo ra điều đó.
Nothing flatters a man as much as the happiness of his wife; he is always proud of himself as the source of it.

Nothing flatters a man as much as the happiness of his wife; he is always proud of himself as the source of it.
Chẳng có gì làm người đàn ông tự hào hơn sự hạnh phúc của vợ anh ta, anh ta luôn kiêu hãnh cho rằng chính mình tạo ra điều đó.

Tác giả:

Hãy kiên quyết đừng để mình trở nên nghèo túng: hãy sử dụng ít hơn bạn có. Sự nghèo túng là kẻ thù lớn đối với hạnh phúc của con người; nó phá hủy tự do, và nó khiến một vài đức hạnh trở thành không thực tế, và số còn lại cực kỳ khó khăn.
Resolve not to be poor: whatever you have, spend less. Poverty is a great enemy to human happiness; it certainly destroys liberty, and it makes some virtues impracticable, and others extremely difficult.

Một người thông thái được cứu vớt khỏi tham vọng nhờ chính tham vọng; mục tiêu của anh ta cao tới mức sự giàu sang, địa vị, tiền tài và đặc ân không thể khiến anh ta hài lòng.
A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune and favour cannot satisfy him.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những bất lợi của rượu là nó khiến người ta nhầm lẫn ngôn từ với tư duy.
One of the disadvantages of wine is that it makes a man mistake words for thoughts.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự tò mò là một trong những tích cách vĩnh viễn và rõ rệt của tâm hồn đầy sinh lực.
Curiosity is one of the permanent and certain characteristics of a vigorous mind.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ít hiểu biết về bản chất con người tới nỗi muốn đi tìm hạnh phúc bằng cách thay đổi bất cứ thứ gì khác ngoài tâm tính của chính mình sẽ chỉ phí hoài cuộc đời trong những nỗ lực vô vọng.
He who has so little knowledge of human nature as to seek happiness by changing anything but his own disposition will waste his life in fruitless efforts.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Xiềng xích của thói quen thường quá yếu khiến ta không cảm nhận được cho tới khi chúng quá mạnh để ta có thể thoát ra.
The chains of habit are too weak to be felt until they are too strong to be broken.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ai chờ đợi để làm nhiều điều tốt đẹp cùng một lúc sẽ chẳng bao giờ làm gì cả.
He who waits to do a great deal of good at once will never do anything.

Ái tình là cái khôn của người dại, là cái dại của người khôn.

Tác giả:

Tương lai được mua bằng hiện tại.
The future is purchased by the present.

Tình yêu là sự thông thái của kẻ khờ và sự khờ dại của người thông thái.
Love is the wisdom of the fool and the folly of the wise.

Tác giả:
Từ khóa:

The future is purchased by the present.
Tương lai được mua bằng hiện tại.

Tác giả:

Mọi hành vi ngu xuẩn đều xuất phát tự sự bắt chước những người chúng ta không thể giống.
Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those who we cannot resemble.

Tác giả:
Từ khóa:

Giữ bí mật của chính mình là khôn ngoan; nhưng hy vọng người khác giữ nó là khờ dại.
To keep your secret is wisdom; but to expect others to keep it is folly.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cuộc sống không dài lâu, và không nên tiêu tốn nó quá nhiều ngồi không mà suy tính nên sống thế nào.
Life is not long, and too much of it must not pass in idle deliberation how it shall be spent.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu ai đi tìm niềm vui thì ít khi gặp được niềm vui. Những niềm vui chói chang rực rỡ nhất thường được thắp sáng bởi những tia lửa bất ngờ.

Tác giả: