Chuyên mục: Danh ngôn Hạnh phúc – Đau khổ

Khi bạn hạnh phúc vì làm điều mình yêu thích, bạn đã thắng cuộc rồi.
When you are happy doing what you love, you’ve already won.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Niềm hạnh phúc của hai người đã xa nhau là vẫn được sự quan tâm và nhắc nhở qua những kỷ niệm vui buồn của nhau.

Tác giả:

Với mọi sinh vật, còn niềm hạnh phúc nào hơn là tận hưởng niềm vui với sự tự do?
What more felicity can fall to creature, than to enjoy delight with liberty?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Happiness is not a goal; it is a by-product.
Hạnh phúc không phải đích đến; nó là phụ phẩm.

Tác giả:

Bạn không thể vừa ghen tị và vừa hạnh phúc.
You can’t be envious and happy at the same time.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người nào cũng có bóng, không phải chỉ là cái bóng của cơ thể, mà còn là cái bóng của linh hồn hòa trộn không hoàn thiện. Đó là nỗi đau khổ của anh ta. Cứ để anh ta quay bất cứ hướng nào mình muốn, bóng đổ xuống hướng đối diện với mặt trời; ngắn vào buổi trưa, dài lúc hoàng hôn. Anh không bao giờ thấy nó sao?
Every man casts a shadow; not his body only, but his imperfectly mingled spirit. This is his grief. Let him turn which way he will, it falls opposite to the sun; short at noon, long at eve. Did you never see it?

Tác giả:
Từ khóa:

Hai mà là một; một người đàn ông và một người đàn bà hòa hợp thành một vị thiên thần, ấy là cõi thiên đường…

Tác giả:

Existence is a strange bargain. Life owes us little; we owe it everything. The only true happiness comes from squandering ourselves for a purpose.
Sự tồn tại là cuộc mặc cả lạ lùng. Đời nợ chúng ta thì ít mà chúng ta thì nợ đời tất cả. Hạnh phúc thực sự duy nhất đến từ việc cống hiến hết bản thân vì một mục tiêu nào đó.

Tác giả:

Giàu không phải lúc nào cũng mua được hạnh phúc.

Tác giả:

Hạnh phúc chỉ tồn tại khi ta biết chấp nhận.
Happiness can exist only in acceptance.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hâm mộ là sự đau khổ khi nhìn thấy người khác có thứ chúng ta muốn; ganh tị là sự đau khổ khi chúng ta nhìn thấy thứ chúng ta có, người khác cũng có.

Tác giả:

Hãy theo đuổi hạnh phúc của con người! Đây là nhịp điệu thế giới của con người, là thế giới của cái đẹp.

Hạnh phúc của tình yêu là ở trong hành động. Tình yêu được thử thách bằng tinh thần sẵn sang hành động vì người mình yêu.

Tác giả:

Người ta chỉ tạo nên hạnh phúc của mình do việc săn sóc đến hạnh phúc của người khác.

No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.
Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.

Tác giả:

Hạnh phúc trường cửu nhất là thứ hạnh phúc không cần phải dựa dẫm vào ai. Chứ cảm xúc mà cứ đi tầm gửi thì cuối cùng cũng dễ lung lay và bị bỏ lại…

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sadness is always the legacy of the past; regrets are pains of the memory.
Nỗi buồn là di sản của quá khứ; sự nuối tiếc là nỗi đau của ký ức.

Tác giả:

Chính mình tìm hạnh phúc thì dễ, cho người khác hạnh phúc thì khó.

Tác giả:

Nếu nước mắt con người tràn ngập đại dương thì hạnh phúc ở đâu cũng có.

Tác giả:

Nhà soạn nhạc nào cũng biết nỗi đau khổ và tuyệt vọng đôi khi đến với ta vì quên mất những ý tưởng không đủ thời gian ghi lại.
Every composer knows the anguish and despair occasioned by forgetting ideas which one had no time to write down.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu cơ thể này thực sự là của ta thì nó sẽ nghe theo mệnh lệnh của ta. Khi ta nói: “Không được già!” hay “Ta cấm mày không được đau!”, nó có nghe lời ta không? Không! Nó chẳng đếm xỉa gì đến ý kiến của ta cả. Chúng ta chỉ là người thuê chứ không phải là chủ nhân của “căn nhà” này. Nếu nghĩ rằng cơ thể này là của ta thì ta sẽ đau khổ biết bao khi phải xa lìa nó. Thật ra, chẳng có một cái ta trường tồn bất biến, chẳng có một cái gì cố định hay bền vững mà ta có thể nắm giữ.
If our body really belonged to us, it would obey our commands. If we say” Don’t get old,” or I forbid you to get sick,” does it obey us? No! It’s take no notice, We only rent this “house”, not own it. If we have to leave it. But in reality, there is no such thing as a permanent self, nothing unchanging or solid that we can hold on to.

Tác giả:
Từ khóa:

Người – Cái quả lắc giữa nụ cười và nước mắt.

Tác giả:

Hạnh phúc, cho dù dưới chế độ chuyên quyền hay dân chủ, cho dù trong sự nô lệ hay tự do, không bao giờ đạt được nếu ta không có đạo đức.
Happiness, whether in despotism or democracy, whether in slavery or liberty, can never be found without virtue.

He who has so little knowledge of human nature as to seek happiness by changing anything but his own disposition will waste his life in fruitless efforts.
Người ít hiểu biết về bản chất con người tới nỗi muốn đi tìm hạnh phúc bằng cách thay đổi bất cứ thứ gì khác ngoài tâm tính của chính mình sẽ chỉ phí hoài cuộc đời trong những nỗ lực vô vọng.

Tác giả: