Có sự khác biệt giữa AO ƯỚC thứ gì đó và SẴN SÀNG để nhận được nó. Không ai sẵn sàng vì cái gì, cho đến khi anh ta tin rằng mình có thể đạt được nó. Trạng thái tâm trí phải là NIỀM TIN, chứ không chỉ là hy vọng và ước ao. Đầu óc cởi mở là điều tối quan trọng cho niềm tin.
There is a difference between WISHING for a thing and being READY to receive it. No one is ready for a thing, until he believes he can acquire it. The state of mind must be BELIEF, not mere hope or wish. Open-mindedness is essential for belief.
The strongest oak tree of the forest is not the one that is protected from the storm and hidden from the sun. It’s the one that stands in the open where it is compelled to struggle for its existence against the winds and rains and the scorching sun.
Cây sồi vững chãi nhất của khu rừng không phải là cây được bảo vệ khỏi cơn bão và giấu mình tránh ánh nắng mặt trời. Đó chính là cái cây mọc ở khu đất trống, ở đó nó buộc phải đấu tranh cho sự sinh tồn của mình chống chọi với gió mưa và mặt trời rát bỏng.
Bạn làm chủ vận mệnh của mình. Bạn có thể ảnh hưởng, định hướng và khống chế môi trường của bản thân. Bạn có thể khiến cuộc đời của mình trở thành như bạn mong muốn.
You are the master of your destiny. You can influence, direct and control your own environment. You can make your life what you want it to be.
Điểm bắt đầu của mọi thành tựu là ƯỚC MONG. Hãy luôn ghi nhớ điều này. Ước mong hời hợt đem đến kết quả kém cỏi, cũng như một đốm lửa nhỏ chỉ đem lại chút xíu ấm áp.
The starting point of all achievement is DESIRE. Keep this constantly in mind. Weak desire brings weak results, just as a small fire makes a small amount of heat.
Cây sồi cứng cáp nhất trong rừng không phải là cây sồi được che chắn khỏi bão tố và nắng mặt trời. Đó là cây sồi đứng ở nơi rộng rãi, nơi mà nó phải đấu tranh cho sự sinh tồn chống lại gió mưa và mặt trời thiêu đốt.
The strongest oak tree of the forest is not the one that is protected from the storm and hidden from the sun. It’s the one that stands in the open where it is compelled to struggle for its existence against the winds and rains and the scorching sun.
Kỷ luật tự thân bắt đầu bằng việc làm chủ những suy nghĩ của mình. Nếu bạn không kiểm soát điều mình nghĩ, bạn sẽ không thể kiểm soát điều mình làm.
Self-disciplined begins with the mastery of your thoughts. If you don’t control what you think, you can’t control what you do. Simply, self-discipline enables you to think first and act afterward.
Tôi luôn tin rằng người ta nên làm hết sức của mình, dù mình được trả bao nhiêu tiền, hay mình phục vụ bao nhiêu người, hay những người mình phục vụ thuộc tầng lớp nào.
It has always been my belief that a man should do his best, regardless of how much he receives for his services, or the number of people he may be serving or the class of people served.