Chuyên mục: Danh ngôn Tiếng anh

Every day I live I am more convinced that the waste of life lies in the love we have not given, the powers we have not used, the selfish prudence that will risk nothing and which, shirking pain, misses happiness as well.
Cứ mỗi ngày tôi lại càng tin rằng sự lãng phí cuộc đời nằm trong những tình cảm chúng ta không cho đi, sức mạnh chúng ta không sử dụng, sự thận trọng ích kỷ không dám mạo hiểm điều gì và lẩn tránh nỗi đau, cũng đồng thời để lỡ hạnh phúc.

Tác giả:

The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you’ve ever had.
Người bạn tốt nhất là người mà bạn có thể cùng ngồi chơi đu trước hiên nhà mà không nói nửa lời, và rồi bước đi mà cảm thấy như mình đã có cuộc hàn huyên thú vị nhất.

Tác giả:

Work saves us from three great evils: boredom, vice and need.

Công việc cứu chúng ta khỏi ba điều tai hại: buồn tẻ, đồi bại và túng thiếu.

Tác giả:

If dreaming is the only way to be with you, then let me dream forever.
Nếu như mơ là cách duy nhất để được ở bên em, thì cứ để anh mơ mãi mãi.

Tác giả:

To have joy one must share it. Happiness was born a twin.
Để giữ được niềm vui bạn phải chia sẻ nó. Hạnh phúc chào đời đã là anh em sinh đôi.

Tác giả:

Friendship lightens every burden and makes the sun shine brighter.
Tình bạn làm nhẹ bớt mọi gánh nặng và khiến mặt trời chiếu rực rỡ hơn.

Tác giả:

I know of only one duty, and that is to love.
Tôi chỉ biết một nghĩa vụ, và đó là yêu thương.

Tác giả:

When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it.
Khi mọi việc dường như đang chống lại bạn, hãy nhớ rằng máy bay cất cánh ngược chiều gió, chứ không phải cùng chiều gió.

Tác giả:

Stop sitting there with your hands folded looking on doing nothing. Get into action and live this full and glorious life.
Đừng ngồi đó mà khoanh tay nhìn ngó. Hãy hành động và sống một cuộc sống huy hoàng và trọn vẹn.

Tác giả:

Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light.

Cùng bước với một người bạn trong bóng tối tốt hơn là bước một mình trong ánh sáng.

 

One half of the world cannot understand the pleasures of the other.
Một nửa thế giới không thể hiểu hạnh phúc của người khác.

Tác giả:

What love is, nobody knows, but what love is everyone feels.
Tình yêu là gì, không ai biết, nhưng ai cũng cảm nhận được tình yêu!

Tác giả:

When someone asks you a question that you don’t want to answer, smile and ask :” why do you want to know that”

Khi ai đó hỏi bạn một câu hỏi mà bạn không muốn trả lời thì hãy cười và nói:” tại sao bạn lại muốn biết điều đó”.

Tác giả:

I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.
Tôi nghĩ nếu bạn làm điều gì đó và thu được kết quả tốt đẹp, bạn nên đi tiếp để làm những điều tuyệt vời khác, đừng dừng chân lại quá lâu. Hãy tìm xem nên làm gì tiếp.

Tác giả:

To want to be what one can be is purpose in life.

Ước muốn trở thành những gì mình có thể là mục đích trong cuộc đời.

Tác giả:

Only the people who dare to fail, will achieve big success.
Chỉ những người dám thất bại mới đạt được thành công lớn.

Tác giả:

Everyone has talent. What is rare is the determination to follow the talent to dark place where it leads.
Ai cũng có tài năng. Điều hiếm hoi là lòng quyết tâm theo đuổi tài năng đến nơi tăm tối mà nó dẫn qua.

Tác giả:

Most people want to be the sun that brightens up your life, but I’d rather be the moon that shines down on you in your darkest hours.
Hầu như ai cũng muốn trở thành vầng mặt trời làm bừng sáng cuộc đời em, còn anh thà làm vầng trăng soi rọi em trong những giờ khắc tăm tối nhất.

Tác giả:

It’s really amazing when two strangers become the best of friends, but it’s really sad when the best of friends become two strangers.
Kì diệu thay khi hai người xa lạ trở thành bạn tốt của nhau, nhưng buồn bã thay khi bạn bè thân thiết lại trở nên hai kẻ xa lạ.

Tác giả:

The winner says, “Let me do it for you”.
The loser says, “That is not my job”.
Người thắng cuộc nói: “Để tôi làm việc đó cho bạn”. Kẻ thua cuộc nói: “Đó không phải là việc của tôi”.

Tác giả:

I love you without reason and that is reason enough.
Tôi yêu nàng không hề có lý do và lý do đó là đủ.

Tác giả:

Concentrate all your thoughts upon the work at hand. The sun’s rays do not burn until brought to a focus.
Hãy tập trung tất cả suy nghĩ của bạn vào công việc có trong tay. Những tia nắng không thể đốt cháy cho đến khi được hội tụ vào một điểm.

Tác giả:

The feeling of friendship is like that of being comfortably filled with roast beef; love, like being enlivened with champagne.
Tình bạn giống như được no bụng với món thịt bò quay; tình yêu giống như được rượu sâm panh làm phấn chấn.

Tác giả:

Darkness isn’t the absence of light… it’s the absence of you.
Bóng tối không phải là sự thiếu vắng ánh sáng… mà là thiếu vắng em.

Tác giả: