Chuyên mục: Danh ngôn Giàu nghèo

Chúng ta giết chóc trong mỗi bước chân, không chỉ trong chiến tranh, bạo loạn và xử tử. Chúng ta giết chóc khi nhắm mắt lại trước sự nghèo đói, khổ đau và tủi thẹn. Cũng như vậy, tất cả sự bất kính đối với cuộc sống, tất cả nhẫn tâm, tất cả thờ ơ, tất cả khinh miệt đều chính là giết chóc.
We kill at every step, not only in wars, riots and executions. We kill when we close our eyes to poverty, suffering and shame. In the same way all disrespect for life, all hard-heartedness, all indifference, all contempt is nothing else than killing.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bủn xỉn quá tất hao phí lớn – Tích trữ nhiều tất có mất mát to, cẩn thận thì không lo, nhẫn nại thì không nhục, tĩnh dưỡng thì thường được yên, tùng tiệm thì thường được đủ. Người lái buôn gian dối thì dối loạn thị trường. Người nông phu lười thì làm hỏng ruộng đất. Người phụ trách tàn bạo làm nhiễu loạn cả nước.

Tác giả:

Giàu có gồm có hai cánh tay; một là sự khôn khéo và một là tính tiết kiệm.

Tác giả:

Danh vọng và tài sản có thể rơi xuống từ bầu trời, và sự giàu sang có thể tự tìm đến chúng ta, nhưng ta phải tự đi tìm sự hiểu biết.
The clouds may drop down titles and estates, and wealth may seek us, but wisdom must be sought.

Nghèo chẳng nên nói dối, giàu chẳng nên cậy mình.

Tác giả:

Người nghèo không phải là người không có đồng xu nào. Người nghèo là người không có ước mơ.
A poor man is not the one without a cent. A poor man is the one without a dream.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thà nghèo mà sống lương thiện, còn hơn ngu dại mà ăn nói quanh co.

Tác giả:
Từ khóa:

Người giàu trù tính cho tương lai, còn người nghèo thì cho hiện tại.

Khi người ta yêu, sự nghèo khó trở nên mờ nhạt đến đáng ngạc nhiên.
It is astonishing how little one feels poverty when one loves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đói rét đến thân, quên cả liêm sỉ.

Tác giả:

Người giàu khó ngủ – anh ta luôn sợ bị ăn trộm.

Tác giả:

Instead of comparing our lot with that of those who are more fortunate than we are, we should compare it with the lot of the great majority of our fellow men. It then appears that we are among the privileged.
Thay vì so sánh mình với những người may mắn hơn mình, ta nên so sánh mình với số đông con người. Và rồi sẽ có vẻ như chúng ta là những người may mắn.

Tác giả:

Luồn cúi để giàu sang, chằng bằng nghèo hèn mà khí khái.

Tác giả:

Sự thỏa mãn khiến người nghèo giàu có; bất mãn khiến người giàu nghèo khổ.
Content makes poor men rich; discontent makes rich men poor.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Ăn ở mà để đến hàng nghìn người chỉ mặt, thì không bệnh cũng phải chết.

Tác giả:

Giàu không phải lúc nào cũng mua được hạnh phúc.

Tác giả:

Khi người giàu ăn cắp, người ta bảo anh ta nhầm lẫn, khi người nghèo ăn cắp, người ta bảo anh ta ăn cắp.

Tác giả:

Khởi đầu bao giờ cũng là sự thiếu thốn chứ không phải là những ngày no đủ.

Tác giả:

Ta chỉ giàu có qua những gì ta cho đi, và ngèo hơn chỉ qua những gì ta từ chối.
We are rich only through what we give, and poor only through what we refuse.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nhà nghèo mới hay con thảo
Nước loạn mới biết tôi trung.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người đói không màng nghe lẽ phải, chẳng quan tâm đến công lý, cũng chẳng rung động trước lời khẩn cầu.

Tác giả:

Không người tốt nào lại đột ngột trở nên giàu có.
Repente dives nemo factus est bonus.

Tác giả:
Từ khóa:

Nghèo chẳng nên nói dối, giàu chẳng nên cậy mình.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Việc tự nhiên cần làm là lao động – để nhận ra rằng sự thịnh vượng và hạnh phúc chỉ có thể đạt được thông qua nỗ lực thực sự.
The natural thing to do is to work – to recognize that prosperity and happiness can be obtained only through honest effort.