Chuyên mục: Danh ngôn Giàu nghèo

Lao động xua đuổi ba sự xấu xa kinh khủng, nỗi buồn chán, thói trụy lạc và sự nghèo đói.
Work banishes those three great evils, boredom, vice, and poverty.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Một cái bụng đói không thể lắng nghe.
A hungry stomach cannot hear.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự nghèo khó khốn cùng nhất là nỗi cô đơn và cảm giác không được yêu thương.
The most terrible poverty is loneliness and the feeling of being unloved.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Danh vọng và tài sản có thể rơi xuống từ bầu trời, và sự giàu sang có thể tự tìm đến chúng ta, nhưng ta phải tự đi tìm sự hiểu biết.
The clouds may drop down titles and estates, and wealth may seek us, but wisdom must be sought.

Có người nghĩ đối lập với sự xa hoa là nghèo đói. Không phải. Đối lập với nó là sự thô tục.
Some people think luxury is the opposite of poverty. It is not. It is the opposite of vulgarity.

Tác giả:
Từ khóa:

Người nghèo ăn khi nào có, người giàu ăn khi nào muốn.

Dù có đeo vàng đi chăng nữa, con lừa vẫn là con lừa.

Tác giả:

Chừng nào sự nghèo đói, sự bất công và sự bất bình đẳng trắng trợn còn tồn tại, không ai trong chúng ta có thể thực sự nghỉ ngơi.
As long as poverty, injustice and gross inequality persist in our world, none of us can truly rest.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi người giàu cãi nhau thì những người nghèo có thể sống yên ổn.

Tác giả:

Mỗi người đều giàu có hay nghèo khổ phụ thuộc vào tỷ lệ giữa ước vọng và sự thỏa mãn của anh ta.
Every man is rich or poor according to the proportion between his desires and his enjoyments.

Tiếng khóc của người thừa kế là nụ cười bị che giấu đi.

Tác giả:

Đặt một kẻ ăn xin lên lưng ngựa, hắn sẽ đập roi phi nước đại.

Tác giả:

Nghèo khó ơi! Mi là cội nguồn của nghệ thuật nhân loại, cái cảm hứng lớn lao của khúc hát thi nhân.

Tác giả:

Lúc có không tiết kiệm, khi nghèo mới hối hận.

Tác giả:

Khi cuộc đời quá dễ dàng với chúng ta, chúng ta phải nhận thức được điều đó nếu không chúng ta có thể sẽ không sẵn sàng đón nhận cú đòn sớm hay muộn cũng sẽ đến với tất cả mọi người, dù giàu hay nghèo.
When life is too easy for us, we must beware or we may not be ready to meet the blows which sooner or later come to everyone, rich or poor.

Một cuộc sống trong nhung lụa làm cả những tâm hồn mạnh mẽ nhất cũng trở nên phù phiếm.
A life of pleasure makes even the strongest mind frivolous at last.

Ăn ở mà để đến hàng nghìn người chỉ mặt, thì không bệnh cũng phải chết.

Tác giả:

Người giàu có không phải là người có nhiều, mà là người cho nhiều.
Not he who has much is rich, but he who gives much.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chắc chắn trên thế gian này không có đủ đàn ông giàu có cho phụ nữ đẹp sánh đôi.
There are certainly not so many men of large fortune in the world, as there are pretty women to deserve them.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Vốn từ cho chúng ta khả năng hiểu và thể hiện. Nếu bạn có vốn từ nghèo nàn, bạn cũng sẽ có tầm nhìn giới hạn và tương lai giới hạn.
Vocabulary enables us to interpret and to express. If you have a limited vocabulary, you will also have a limited vision and a limited future.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nghèo mà nhiều bạn thân là giàu mà cô độc.

Tác giả:

Tình yêu, việc làm, gia đình, tôn giáo, mỹ thuật, lòng ái quốc là những ngôn từ rỗng tuếch đối với kẻ đói ăn.

Tác giả:

Ai là người giàu có? Đó là người biết vui mừng với phần của mình.
Who is rich? He that rejoices in his portion.

Thước đo của sự giàu có không phải là ở những thứ ta đang sở hữu, mà là những thứ ta có nhưng không thể mua được bằng tiền.

Tác giả:
Từ khóa: