Tác giả: Henry David Thoreau

Khi anh đơn giản hóa cuộc đời mình, quy luật của vũ trụ cũng trở nên đơn giản hơn, cô độc không còn là cô độc, nghèo đói không còn là nghèo đói, sự yếu đuối không còn là yếu đuối.
As you simplify your life, the laws of the universe will be simpler; solitude will not be solitude, poverty will not be poverty, nor weakness weakness.

Những người thợ tốt nhất tạc lên đá không phải là công cụ sắt hay đồng, mà là bàn tay dịu dàng của gió và nước làm việc thư thả trong thời gian thoải mái.
The finest workers in stone are not copper or steel tools, but the gentle touches of air and water working at their leisure with a liberal allowance of time.

Tác giả:
Từ khóa:

Công lý ngọt ngào và du dương, nhưng bất công thì cay nghiệt và chói tai.
Justice is sweet and musical; but injustice is harsh and discordant.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn đã xây dựng những lâu đài ở trên mây, tác phẩm của bạn không nhất thiết sẽ mất đi; đó là nơi chúng nên ở. Giờ hãy đặt nền tảng bên dưới chúng.
If you have built castles in the air, your work need not be lost; that is where they should be. Now put foundations under them.

Tác giả:
Từ khóa:

Có hàng ngàn cách để chặt cành xấu xa với người bắt đầu từ gốc rễ.
There are a thousand hacking at the branches of evil to one who is striking at the root.

Tác giả:
Từ khóa: ,

There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself.

Tác giả:

Ngồi xuống viết mới vô nghĩa làm sao khi anh còn chưa đứng lên để sống.
How vain it is to sit down to write when you have not stood up to live.

Tác giả:
Từ khóa:

Cũng như một bước chân đơn độc không thể tạo nên đường mòn trên mặt đất, một ý nghĩ đơn độc không thể tạo nên con đường của tư duy. Để xây dựng con đường hằn sâu xuống đất, chúng ta phải qua lại rất nhiều. Để xây dựng con đường hằn sâu trong trí óc, chúng ta phải nghĩ đi nghĩ lại loại ý nghĩ chúng ta muốn chi phối cuộc đời mình.
As a single footstep will not make a path on the earth, so a single thought will not make a pathway in the mind. To make a deep physical path, we walk again and again. To make a deep mental path, we must think over and over the kind of thoughts we wish to dominate our lives.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy tận dụng những tiếc nuối của mình; đừng bao giờ tấn công nỗi đau buồn, nhưng hãy chăm sóc và nâng niu nó cho tới khi thu được lợi ích toàn vẹn và riêng biệt. Tiếc nuối sâu sắc là sự tái sinh.
Make the most of your regrets; never smother your sorrow, but tend and cherish it till it comes to have a separate and integral interest. To regret deeply is to live afresh.

Tác giả:
Từ khóa:

Thà rằng cứ để đầu óc trên mây và biết mình đang ở đâu… còn hơn hít thở bầu không khí rõ ràng hơn phía dưới và cứ ngỡ mình đang ở thiên đường.
It is better to have your head in the clouds, and know where you are… than to breathe the clearer atmosphere below them, and think that you are in paradise.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có giá trị nào trong cuộc sống trừ những gì bạn chọn đặt lên nó, và không có hạnh phúc ở bất cứ đâu trừ điều bạn mang đến cho bản thân mình.
There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself.

Do not lose hold of your dreams or asprirations. For if you do, you may still exist but you have ceased to live.
Đừng để tuột mất ước mơ hay khát vọng của bạn. Vì nếu điều đó xảy ra, bạn có thể vẫn tồn tại nhưng bạn đã ngừng sống mất rồi.

Tác giả:

Phần lớn lạc thú và nhiều những thứ được gọi là tiện nghi của cuộc sống không chỉ không thể thiếu mà còn là trở ngại tích cực cho bước tiến của nhân loại.
Most of the luxuries and many of the so-called comforts of life are not only not indispensable, but positive hindrances to the elevation of mankind.

Do not lose hold of your dreams or asprirations. For if you do, you may still exist but you have ceased to live.
Đừng để tuột mất ước mơ hay khát vọng của bạn. Vì nếu điều đó xảy ra, bạn có thể vẫn tồn tại nhưng bạn đã ngừng sống mất rồi.

Tác giả:

Nhà cửa là những tài sản cồng kềnh đến nỗi chúng thường giam ta hơn là cho ta trú ngụ.
Our houses are such unwieldy property that we are often imprisoned rather than housed by them.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ khi chúng ta quên hết những gì mình đã học thì chúng ta mới bắt đầu hiểu biết.
It is only when we forget all our learning that we begin to know.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi luôn luôn nuối tiếc rằng mình không còn được thông thái như ngày mình chào đời.
I have always been regretting that I was not as wise as the day I was born.

Tác giả:
Từ khóa:

Phản kháng là nền tảng thực sự của tự do. Những kẻ dễ bảo hẳn phải là nô lệ.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ngu dốt và làm hỏng việc mà có tình yêu vẫn tốt hơn thông thái và khéo léo mà không có nó.
Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without.

Tác giả:
Từ khóa:

Thuần hóa hổ không phải là một phần của nền văn hóa thực sự, cũng như dạy cừu dữ tợn.
It is not part of a true culture to tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.

Tác giả:
Từ khóa:

Every creature is better alive than dead, men and moose and pine trees, and he who understands it aright will rather preserve its life than destroy it.

Tác giả:

Không có quy luật nào bất biến hơn việc chúng ta được trả công cho sự nghi ngờ của mình bằng cách tìm thấy điều ta nghi ngờ.
There is no rule more invariable than that we are paid for our suspicions by finding what we suspect.

Tác giả:
Từ khóa:

The price of anything is the amount of life you exchange for it.

Tác giả:

Không có may mắn trong sáng tác. Không có chỗ cho những trò lừa gạt. Điều tốt nhất anh có thể viết là con người tốt nhất của anh.
Nothing goes by luck in composition. It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.

Tác giả:
Từ khóa: , ,