Chuyên mục: Danh ngôn Trái tim

Tôi nghĩ khi bi kịch xảy ra, nó cho bạn hai lựa chọn. Bạn có thể khuất phục trước sự trống rỗng, nỗi trống trải tràn ngập trái tim bạn, phổi bạn, hạn chế khả năng bạn suy nghĩ, thậm chí là hít thở. Hoặc bạn có thể thử tìm ra ý nghĩa.
I think when tragedy occurs, it presents a choice. You can give in to the void: the emptiness that fills your heart, your lungs, constricts your ability to think or even breathe. Or you can try to find meaning.

Ít người thực sự nhìn với đôi mắt của mình và cảm nhận bằng trái tim mình.
Few are those who see with their own eyes and feel with their own hearts.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi những nếp nhăn hiện hình trên trán, chớ cho chúng hiện hình trên trái tim ta.

Tác giả:

Tuổi của trái tim không được đo bằng tóc bạc.
It is not by the gray of the hair that one knows the age of the heart.

Khi ta nhìn cuộc đời bằng ánh mắt từ trái tim thì sự hoàn hảo mà ta hằng tìm kiếm trở nên dễ thấy hơn nhiều.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một cái đầu minh mẫn và một trái tim tử tế, đó luôn là sự kết hợp uy lực.
A good head and a good heart are always a formidable combination.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trí nhớ của trái tim xóa đi những điều xấu và phóng đại những điều tốt đẹp.
The heart’s memory eliminates the bad and magnifies the good.

Đau đớn khiến bạn mạnh mẽ hơn. Sợ hãi khiến bạn can đảm hơn. Trái tim tan vỡ khiến bạn sáng suốt hơn.
Pain makes you stronger. Fear makes you braver. Heartbreak makes you wiser.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Không có gì dịu dàng và cứng rắn như trái tim.

Tác giả:

Con đường đến trái tim của đàn ông xuyên qua bao tử của họ.

Tất cả câu trả lời cho những điều bí ẩn của vũ trụ ẩn giấu trong trái tim bạn.
All the answers to the mysteries of the universe are held within your heart.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy sống làm người can đảm; và nếu số phận đầy thù địch, hãy đối mặt những cú đánh của nó với trái tim can trường.
Live as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trái tim sản sinh ra bài hát
Nhân dân sản sinh ra bài thơ.

Tác giả:

Suối nguồn của cái đẹp là trái tim, và mỗi ý nghĩ rộng lượng lại thắp sáng lên những bức tường trong căn phòng đó.
The fountain of beauty is the heart, and every generous thought illustrates the walls of your chamber.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chia ly, có thể tăng thêm niềm vui; xa cách, có thể làm cho những người yêu nhau rút ngắn khoảng cách con tim.

Tác giả:

Một vài người bước vào đời ta và rồi lại nhanh chóng ra đi. Một vài người dừng bước trong chốc lát, để lại bước chân trên trái tim ta, và ta không bao giờ còn như trước nữa.
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while, leave footprints on our hearts, and we are never, ever the same.

Tác giả:
Từ khóa:

Lời tạm biệt có thể dường như là mãi mãi. Lời tạm biệt có thể giống như kết thúc, nhưng trong trái tim tôi là kỷ niệm, và bạn sẽ luôn ở đó.
Goodbye may seem forever. Farewell is like the end, but in my heart is the memory and there you will always be.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trái tim thật nhỏ, nhưng lại khao khát những điều to lớn. Nó chẳng đủ để làm bữa tối của một chú diều hâu, thế nhưng toàn bộ thế giới đều không đủ đối với nó.
The heart is a small thing, but desireth great matters. It is not sufficient for a kite’s dinner, yet the whole world is not sufficient for it.

Những chuyện không thể thay đổi được thì đừng nên bận tâm nữa, những người không thể níu kéo được thì hãy thử học cách buông tay, trái tim bị tổn thương thì hãy cố gắng tự chữa lành. Trên đời ngoài chuyện sinh tử, tất thảy đều chỉ là chuyện nhỏ. Đừng tự làm khó chính mình.

Tác giả:
Từ khóa:

Những trái tim lớn lao bền bỉ phát ra lực bí mật không ngừng thu hút những sự kiện lớn lao.
Great hearts steadily send forth the secret forces that incessantly draw great events.

Tác giả:
Từ khóa:

Một người bạn là người mà ta có thể trút ra tất cả trái tim mình, trái tim đầy tro trấu, biết rằng những bàn tay dịu dàng nhất sẽ cầm lấy nó và sàng lọc, giữ lại những gì đáng giữ, và với hơi thở của lòng tốt, thổi đi tất cả những phần thừa.
A friend is one to whom one may pour out all the contents of one’s heart, chaff and grain together, knowing that the gentlest of hands will take and sift it, keep what is worth keeping, and with a breath of kindness, blow the rest away.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Trong cầu nguyện, thà có trái tim mà không thốt nên lời còn hơn thốt nên lời mà thiếu vắng trái tim.
In prayer it is better to have a heart without words than words without a heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trái tim để thương xót và một bàn tay để ban phúc.

Tác giả:

Không trái tim nào cứng rắn hơn trái tim nhút nhát.
No heart is so hard as the timid heart.

Tác giả:
Từ khóa: ,