Chuyên mục: Danh ngôn Trái tim

Trái tim của phụ nữ là một phần của thiên đường, nhưng cũng như bầu trời, nó thay đổi ngày đêm.

Tác giả:

Hãy yêu thương con cái bằng trái tim, nhưng hãy dạy dỗ chúng bằng bàn tay.

Tác giả:
Từ khóa:

Trái tim muốn đi tiếp; đó là đạo pháp của nó. Vì nếu nó không vận động, nó sẽ chết.
The heart wants to go on; that is its dharma. For unless it moves, it dies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi trái tim thực sự thấu hiểu, nó buông xả mọi thứ.
When the heart truly understands, it lets go of everything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng nhượng bộ cảm xúc. Một trái tim quá nhạy cảm là thứ tài sản bất hạnh trên mặt đất không vững chắc này.
Do not give in too much to feelings. A overly sensitive heart is an unhappy possession on this shaky earth.

Hãy tin chắc rằng những kho tàng quý báu nhất là những kho tàng bạn chất chứa con tim.

Tác giả:

Hãy nhìn xem ta mang những linh hồn đã chết trong tim. Mỗi chúng ta đều mang trong lòng nghĩa địa.
How we keep these dead souls in our hearts. Each one of us carries within himself his necropolis.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nước mắt đàn bà chảy ra ngoài theo những đớn đau, để một ngày khi nước mắt cạn khô, trái tim người đàn bà chỉ là cánh đồng trắng muối. Nước mắt đàn ông trôi ngược vào tim theo những đau đớn, để đến một ngày, trái tim người đàn ông là đại dương mênh mông.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chúng ta nhận biết chân lý không phải bằng lý trí mà bằng con tim.

Tác giả:

Mưa tạnh rồi, người ta đón nắng bằng một trái tim ướt sũng. Vì thế, những cơn mưa cứ ở lại mãi trong lòng. Bất kể nên hay không nên. Bất kể ngày nắng chói chang hay đêm giông tố vần vũ. Bất kể tháng ngày phai nhạt, những cơn mưa cứ ở lại, lênh láng một góc lòng.

Tác giả:
Từ khóa:

Nước mắt là những ngôn từ trái tim không thể diễn tả.
Tears are words the heart can’t express.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có lời tạm biệt, cho dù bạn đang ở đâu, bạn cũng ở trong trái tim tôi.
There are no good-byes, where ever you’ll be, you’ll be in my heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự khác biệt giữa tán thưởng và tâng bốc là như thế nào? Đơn giản lắm. Một bên là chân tình, và bên kia thì không. Một bên đi ra từ trái tim; bên kia đi ra từ hàm răng. Một bên không vị kỷ; một bên ích kỷ. Một bên thường được tán đồng; một bên thường bị phê phán.
The difference between appreciation and flattery? That is simple. One is sincere and the other insincere. One comes from the heart out; the other from the teeth out. One is unselfish; the other selfish. One is universally admired; the other universally condemned.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Phần thưởng lớn nhất trong thế giới của đàn ông là người phụ nữ đẹp nhất trong tay, và bình yên ở đó với trái tim chung thủy.
The highest prize in a world of men is the most beautiful woman available on your arm and living there in her heart loyal to you.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đây là tín ngưỡng đơn giản của tôi. Không cần thánh đường, không cần triết lý phức tạp. Khối óc của chúng ta, trái tim của chúng ta chính là thánh đường; triết lý là lòng nhân hậu.
This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi con chim của trái tim bắt đầu hót, thường thì lý trí sẽ bịt tai nó lại.
When the bird of the heart begins to sing, too often will reason stop up her ears.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy trân trọng những cảnh mộng của bạn. Hãy trân trọng những lý tưởng của bạn. Hãy trân trọng làn điệu khuấy động trong trái tim bạn, vẻ đẹp hình thành trong tâm trí bạn, sự đáng yêu phủ rèm che trước những suy nghĩ trong sáng nhất. Bởi chúng là nơi khởi nguồn của tất cả những hoàn cảnh tốt đẹp, những môi trường tuyệt vời. Dựa vào chúng, nếu bạn trung thành với chúng, thế giới của bạn cuối cùng sẽ được dựng xây.
Cherish your visions. Cherish your ideals. Cherish the music that stirs in your heart, the beauty that forms in your mind, the loveliness that drapes your purest thoughts. For out of them will grow all delightful conditions, all heavenly environment, of these, if you but remain true to them, your world will at last be built.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Trong thời gian khó khăn, hãy mang theo điều gì đó đẹp đẽ trong tim.
In difficult times carry something beautiful in your heart.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ít người thực sự nhìn với đôi mắt của mình và cảm nhận bằng trái tim mình.
Few are those who see with their own eyes and feel with their own hearts.

Tác giả:
Từ khóa:

Người mẹ nắm lấy tay con mình chỉ trong một lúc, nhưng trái tim của con vĩnh viễn.
Mothers hold their children’s hands for a short while, but their hearts forever.

Tác giả:
Từ khóa:

Why do we close our eyes when we sleep, when we cry, when we imagine, when we kiss, when we pray? Because, the most beautiful things in the world can not be seen with your eyes, it must be felt with your heart. And to me, you are the most beautiful thing in the world.
Vì sao chúng ta lại nhắm mắt khi ngủ, khi khóc, khi tưởng tượng, khi hôn nhau, khi nguyện cầu? Bởi vì, những gì đẹp đẽ nhất thế gian chẳng thể nào nhìn được bằng mắt, mà phải được cảm nhận bằng con tim. Và với anh, em chính là điều đẹp đẽ nhất trên thế gian này

Tác giả:

Điều gì đến từ trí óc mang theo màu sắc của nơi nó bắt nguồn, và điều gì đến từ trái tim mang theo hơi ấm và màu của nơi nó sinh ra.
Whatever comes from the brain carries the hue of the place it came from, and whatever comes from the heart carries the heat and color of its birthplace.

Những chuyện không thể thay đổi được thì đừng nên bận tâm nữa, những người không thể níu kéo được thì hãy thử học cách buông tay, trái tim bị tổn thương thì hãy cố gắng tự chữa lành. Trên đời ngoài chuyện sinh tử, tất thảy đều chỉ là chuyện nhỏ. Đừng tự làm khó chính mình.

Tác giả:
Từ khóa:

I heard someone whisper your name, but when I turned around to see who it was, I was alone. Then I realized that it was my heart telling me that I miss you.
Em nghe thấy ai đó thì thầm gọi tên anh, nhưng khi quay lại, em chỉ thấy đơn độc mình em. Và rồi, em nhận ra chính là trái tim em đang bảo với em rằng: em nhớ anh.

Tác giả: