Tác giả: Thomas Fuller

Người có cái mũi bự nghĩ ai cũng nói về nó.
He that has a great nose, thinks everybody is speaking of it.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Một con cáo không nên là quan tòa ở phiên xử ngỗng.
A fox should not be on the jury at a goose’s trial.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Quần áo đẹp mở ra mọi cánh cửa.
Good clothes open all doors.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Nhiệt huyết thiếu đi tri thức chỉ là lửa thiếu đi ánh sáng.
Zeal without knowledge is fire without light.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

There is more pleasure in loving than in being beloved.
Yêu thương mang lại nhiều lạc thú hơn là được yêu.

0
Tác giả:

Lòng quyết tâm vô hình có thể tựu thành hầu như mọi thứ, và trong nó chính là sự khác biệt giữa vĩ nhân và kẻ tầm thường.
An invincible determination can accomplish almost anything and in this lies the great distinction between great men and little men.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Người nghèo không phải người có ít mà là người muốn nhiều.
He is not poor that hath not much, but he that craves much.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Một khu vườn tốt cũng có thể có cỏ dại.
A good garden may have some weeds.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Sự cẩn thận và chăm chỉ mang tới may mắn.
Care and diligence bring luck.

0
Tác giả:
Từ khóa: , ,

Lời khen chẳng tốn một xu, nhưng nhiều người sẵn sàng trả giá cao cho nó.
Compliments cost nothing, yet many pay dear for them.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Sự tuyệt vọng đem can đảm đến cho kẻ hèn.
Despair gives courage to a coward.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta thường quên nhiều hơn nhớ.
We have all forgot more than we remember.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Không phải câu hỏi nào cũng xứng đáng có câu trả lời.
‘Tis not every question that deserves an answer.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Người không hy vọng điều tốt đẹp không sợ hãi điều xấu xa.
He that hopes no good fears no ill.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng có gì làm vừa lòng cái lưỡi khắc nghiệt hơn là khi nó tìm thấy một trái tim giận dữ.
There is nothing that so much gratifies an ill tongue as when it finds an angry heart.

0
Tác giả:
Từ khóa: , ,

Kẻ phạm vào tội lỗi là con người; đau buồn vì nó là thánh nhân; kiêu hãnh về nó là ác quỷ.
He that falls into sin is a man; that grieves at it, is a saint; that boasteth of it, is a devil.

0
Tác giả:
Từ khóa: , ,

One may miss the mark by aiming too high as too low.

0
Tác giả:

Đi nhiều khiến kẻ khôn càng khôn hơn, kẻ khờ càng khờ tệ hại.
Travel makes a wise man better, and a fool worse.

0
Tác giả:
Từ khóa: , ,

Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.
No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.

0

Thà chịu bất công còn hơn tạo ra bất công.
‘Tis better to suffer wrong than do it.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta sinh ra đã khóc, sống để phàn nàn và chết trong thất vọng.
We are born crying, live complaining, and die disappointed.

0

Con người ưa trả thù vì bị tổn thương hơn là đền đáp cho lòng tử tế.
Men are more prone to revenge injuries than to requite kindness.

0

Với cáo, chúng ta cũng phải là cáo.
With foxes we must play the fox.

0
Tác giả:
Từ khóa:

All things are difficult before they are easy.

0
Tác giả: