Tác giả: Thomas Fuller

Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.
No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.

Chẳng có gì làm vừa lòng cái lưỡi khắc nghiệt hơn là khi nó tìm thấy một trái tim giận dữ.
There is nothing that so much gratifies an ill tongue as when it finds an angry heart.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Một con cáo không nên là quan tòa ở phiên xử ngỗng.
A fox should not be on the jury at a goose’s trial.

Tác giả:
Từ khóa:

One may miss the mark by aiming too high as too low.

Tác giả:

Nếu anh lãnh đạo tài tình, anh sẽ có được sự vui vẻ phục tùng.
If you command wisely, you’ll be obeyed cheerfully.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hôm nay là học trò của hôm qua.
Today is yesterday’s pupil.

Kẻ phạm vào tội lỗi là con người; đau buồn vì nó là thánh nhân; kiêu hãnh về nó là ác quỷ.
He that falls into sin is a man; that grieves at it, is a saint; that boasteth of it, is a devil.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thần rượu nho đã nhấn chìm nhiều người hơn cả Hải vương.
Bacchus hath drowned more men than Neptune.

Tác giả:
Từ khóa:

Thà ở một mình còn hơn đi cùng người xấu.
Better be alone than in bad company.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự ngưỡng mộ là con gái của ngu dốt.
Admiration is the daughter of ignorance.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cáo già không ưa người dạy học.
Old foxes want no tutors.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng để ý chí mình gầm lên khi năng lực của mình chỉ đủ sức thì thầm.
Don’t let your will roar when your power only whispers.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quần áo đẹp mở ra mọi cánh cửa.
Good clothes open all doors.

Tác giả:
Từ khóa:

Có hai điều con người không bao giờ nên giận dữ: điều anh ta có thể giúp, và điều anh ta không thể giúp.
Two things a man should never be angry at: what he can help, and what he cannot help.

Tác giả:
Từ khóa:

Kỹ năng, chứng không phải sức mạnh,điều khiển con tàu.
‘Tis skill, not strength, that governs a ship.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta không tốt hay xấu chỉ vì một hành động.
A man is not good or bad for one action.

Tác giả:
Từ khóa:

Tình bạn nhân lên niềm vui và chia bớt đau buồn.
Friendships multiply joys and divide griefs.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.
Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.

Tác giả:

Lời thề trong giông bão bị lãng quên lúc bình yên.
Vows made in storms are forgotten in calm.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lời cầu nguyện: chìa khóa của ban ngày và ổ khóa của ban đêm.
Prayer: the key of the day and the lock of the night.

Tác giả:
Từ khóa: ,

We are born crying, live complaining, and die disappointed.
Chúng ta sinh ra đã khóc, sống để phàn nàn và chết trong thất vọng.

Tác giả:

Anh ngước lên mặt trăng và ngã vào rãnh nước.
You gazed at the moon and fell in the gutter.

Friendships multiply joys and divide griefs.
Tình bạn nhân lên niềm vui và chia bớt đau buồn.

Tác giả:

Lòng kiêu hãnh thấy sự nhún nhường đáng tôn kính, thường mượn áo choàng của nó.
Pride perceiving humility honorable, often borrows her cloak.

Tác giả:
Từ khóa: ,