Tác giả: Thomas Fuller

Nhiệt huyết thiếu đi tri thức chỉ là lửa thiếu đi ánh sáng.
Zeal without knowledge is fire without light.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người đi nhiều hiểu biết nhiều.
He that travels much knows much.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không bao giờ nên cho kẻ chỉ dong buồm lúc mọi nguy hiểm đã qua ra biển.
He that will not sail till all dangers are over must never put to sea.

Thà chịu bất công còn hơn tạo ra bất công.
‘Tis better to suffer wrong than do it.

Tác giả:
Từ khóa:

Ác quỷ nằm ấp ủ trong lồng ngực của kẻ khốn cùng.
The devil lies brooding in the miser’s chest.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Kỹ năng, chứng không phải sức mạnh,điều khiển con tàu.
‘Tis skill, not strength, that governs a ship.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hôm nay là học trò của hôm qua.
Today is yesterday’s pupil.

Friendships multiply joys and divide griefs.
Tình bạn nhân lên niềm vui và chia bớt đau buồn.

Tác giả:

Thần rượu nho đã nhấn chìm nhiều người hơn cả Hải vương.
Bacchus hath drowned more men than Neptune.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta sinh ra đã khóc, sống để phàn nàn và chết trong thất vọng.
We are born crying, live complaining, and die disappointed.

Lòng nhân đức bắt đầu từ gia đình, nhưng không nên kết thúc luôn ở đó.
Charity begins at home, but should not end there.

Lời cầu nguyện: chìa khóa của ban ngày và ổ khóa của ban đêm.
Prayer: the key of the day and the lock of the night.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta không coi trọng sức khỏe cho tới khi đau yếu.
Health is not valued till sickness comes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cáo già không ưa người dạy học.
Old foxes want no tutors.

Tác giả:
Từ khóa:

All things are difficult before they are easy.

Tác giả:

Kẻ phạm vào tội lỗi là con người; đau buồn vì nó là thánh nhân; kiêu hãnh về nó là ác quỷ.
He that falls into sin is a man; that grieves at it, is a saint; that boasteth of it, is a devil.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự trả thù cao quý nhất chính là tha thứ.
The noblest revenge is to forgive.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chẳng gì là dễ dàng với kẻ miễn cưỡng.
Nothing is easy to the unwilling.

Tác giả:
Từ khóa:

Thiên đường của kẻ khờ là địa ngục của người khôn!
A fool’s paradise is a wise man’s hell!

Tác giả:
Từ khóa: ,

An phận không phải là không đổ thêm dầu, mà là dập tắt đi ít lửa.
Contentment consist not in adding more fuel, but in taking away some fire.

Tác giả:
Từ khóa:

Lòng kiêu hãnh thấy sự nhún nhường đáng tôn kính, thường mượn áo choàng của nó.
Pride perceiving humility honorable, often borrows her cloak.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.
No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.

Khi cái bẫy sập xuống, con chuột nói: chào mừng cái chết.
Welcome death, quoth the rat, when the trap fell.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng để ý chí mình gầm lên khi năng lực của mình chỉ đủ sức thì thầm.
Don’t let your will roar when your power only whispers.

Tác giả:
Từ khóa: ,