Tác giả: Johann Wolfgang von Goethe

Quá nhiều các bậc phụ huynh khiến cuộc đời trở nên khó khăn đối với con cái mình vì quá sốt sắng tìm cách biến nó trở thành dễ dàng cho con trẻ.
Too many parents make life hard for their children by trying, too zealously, to make it easy for them.

Tác giả:
Từ khóa:

Tâm hồn biết nhìn cái đẹp đôi khi phải bước một mình.
The soul that sees beauty may sometimes walk alone.

Người thông minh thấy hầu như cái gì cũng đáng cười, người biết xét đoán chẳng thấy gì đáng cười cả.
The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì mạnh mẽ như sự dịu dàng, không gì dịu dàng như sức mạnh chân chính.
Nothing is so strong as gentleness, nothing so gentle as real strength.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi ngày, ai cũng nên ít nhất nghe một bài hát, đọc một bài thơ, xem một bức tranh ảnh đẹp, và, nếu có thể, nói một vài lời lẽ phải.
One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words.

Tình yêu có thể làm được nhiều việc, nhưng bổn phận còn làm được nhiều hơn.
Love can do much, but duty more.

Gỗ cháy vì nó có vật chất đúng bên trong; và người ta nổi danh nhờ có đúng chất bên trong.
Wood burns because it has the proper stuff in it; and a man becomes famous because he has the proper stuff in him.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng nhượng bộ cảm xúc. Một trái tim quá nhạy cảm là thứ tài sản bất hạnh trên mặt đất không vững chắc này.
Do not give in too much to feelings. A overly sensitive heart is an unhappy possession on this shaky earth.

Hiểu nhầm và hờ hững gây ra nhiều tai họa trên thế giới hơn là hận thù và ác tâm.
Misunderstandings and neglect occasion more mischief in the world than malice and wickedness.

Người muốn giữ bí mật phải che giấu sự thật rằng mình đang có một bí mật.
Whoever wishes to keep a secret must hide the fact that he possesses one.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì tồi tệ hơn sự ngu xuẩn hung hăng.
There is nothing worse than aggressive stupidity.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta chỉ biết chính xác khi biết ít; sự nghi ngờ tăng lên cùng với kiến thức.
We know accurately only when we know little; doubt grows with knowledge.

Đây là điều sáng suốt nhất mà tôi biết; tự do và cuộc đời chỉ đến với những ai chinh phục chúng hàng ngày.
This is the highest wisdom that I own; freedom and life are earned by those alone who conquer them each day anew.

Tôi có trái tim, có tâm hồn cao thượng, những thứ khiến tôi dường như có giá trị hơn bản thân tôi, bởi vì tôi là tất cả những gì tôi có thể trở thành.
I have possessed that heart, that noble soul, in whose presence I seemed to be more than I really was, because I was all that I could be.

Tài năng phát triển trong cô độc, tính cách phát triển giữa dòng đời.
Talent develops in solitude, character develops in the stream of life.

Người đủ sáng suốt để thừa nhận giới hạn của mình tiến gần nhất tới sự hoàn hảo.
The man with insight enough to admit his limitations comes nearest to perfection.

Hàng ngày, mỗi người đều nên nghe chút âm nhạc, đọc chút thơ ca, và xem tranh ảnh đẹp, để những lo toan trần tục không xóa đi cảm nhận về cái đẹp, thứ mà Chúa trời đã gieo mầm trong tâm hồn con người.
A man should hear a little music, read a little poetry, and see a fine picture every day of his life, in order that worldly cares may not obliterate the sense of the beautiful which God has implanted in the human soul.

Lương tri là đặc điểm riêng của nhân loại.
Common sense is the genius of humanity.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn có thể dễ dàng đánh giá tính cách của con người qua cách anh ta đối xử với những người không đem lại lợi ích cho mình.
You can easily judge the character of a man by how he treats those who can do nothing for him.

Tôi yêu những người khát khao điều bất khả thi.
I love those who yearn for the impossible.

Tác giả:
Từ khóa:

Những ý tưởng táo bạo giống như các quân cờ tiến về phía trước. Quân cờ có thể bị ăn, nhưng chúng có thể giúp bạn chiến thắng.
Daring ideas are like chessmen moved forward. They may be beaten, but they may start a winning game.

Người không có niềm tin vào người khác cũng coi như đã chết trên thế giới này.
He is dead in this world who has no belief in another.

Tác giả:
Từ khóa:

Không ai sẵn lòng tin rằng ngay cả người lớn, cũng giống như trẻ con, mê muội lang thang trên mặt đất này, và giống như trẻ con, không biết mình đến từ đâu và mình đang đi đâu, hiếm khi hành động với động cơ chân thật, và bị chi phối toàn diện bởi bánh ngọt và đòn roi.
No one is willing to believe that adults too, like children, wander about this earth in a daze and, like children, do not know where they come from or where they are going, act as rarely as they do according to genuine motives, and are as thoroughly governed as they are by biscuits and cake and the rod.

Yêu thương và khát khao là đôi cánh đưa linh hồn bay tới những điều vĩ đại.
Love and desire are the spirit’s wings to great deeds.