Tác giả: Johann Wolfgang von Goethe

Không phải làm điều ta thích làm, mà thích điều ta đang làm, mới khiến cuộc đời hạnh phúc.
It is not doing the thing we like to do, but liking the thing we have to do, that makes life blessed.

0

Mỗi ngày, ai cũng nên ít nhất nghe một bài hát, đọc một bài thơ, xem một bức tranh ảnh đẹp, và, nếu có thể, nói một vài lời lẽ phải.
One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words.

0

Kẻ hèn nhát chỉ dám đe dọa khi mình an toàn.
The coward only threatens when he is safe.

0

Người không biết chút nào về ngoại ngữ chẳng biết gì về ngôn ngữ của chính mình.
Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Người ta không thể đi xa khi không biết mình đang đi đâu.
One never goes so far as when one doesn’t know where one is going.

0

Lương tri là đặc điểm riêng của nhân loại.
Common sense is the genius of humanity.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta chỉ biết chính xác khi biết ít; sự nghi ngờ tăng lên cùng với kiến thức.
We know accurately only when we know little; doubt grows with knowledge.

0

Hiểu nhầm và hờ hững gây ra nhiều tai họa trên thế giới hơn là hận thù và ác tâm.
Misunderstandings and neglect occasion more mischief in the world than malice and wickedness.

0

Tình yêu có thể làm được nhiều việc, nhưng bổn phận còn làm được nhiều hơn.
Love can do much, but duty more.

0

Đây là điều sáng suốt nhất mà tôi biết; tự do và cuộc đời chỉ đến với những ai chinh phục chúng hàng ngày.
This is the highest wisdom that I own; freedom and life are earned by those alone who conquer them each day anew.

0

Một cuộc đời vô dụng là một cái chết đến sớm.
A useless life is an early death.

0

Nhân loại là giống loài buồn chán. Hầu hết mọi người bỏ phần lớn cuộc đời nỗ lực để sống, và chút tự do ít ỏi còn lại lấp đầy họ với nỗi sợ hãi tới mức họ tìm mọi cách để vứt bỏ nó.
The human race is a monotonous affair. Most people spend the greatest part of their time working in order to live, and what little freedom remains so fills them with fear that they seek out any and every means to be rid of it.

0

Người thông minh thấy mọi thứ đều đáng cười, người biết xét đoán chẳng thấy gì đáng cười.
The intelligent man finds everything laughable, the sensible man hardly anything.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Người ta chỉ nghe thấy điều mình hiểu.
A person hears only what they understand.

0

Thế giới mới trống rỗng làm sao nếu người ta chỉ nghĩ tới núi, sông và thành thị; nhưng biết ai đó nghĩ và cảm nhận với ta, và ai đó, bất chấp xa xôi cách trở, gần gũi với ta về mặt tinh thần, khiến trái đất đối với ta trở thành miền đất có người sinh sống.
The world is so empty if one thinks only of mountains, rivers & cities; but to know someone who thinks & feels with us, & who, though distant, is close to us in spirit, this makes the earth for us an inhabited garden.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chí khí, trong những điều lớn lao và nhỏ nhặt, có nghĩa là làm đến tận cùng những gì bạn cảm thấy mình có thể làm.
Character, in great and little things, means carrying through what you feel able to do.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Người hạnh phúc nhất, dù vua chúa hay nông dân, là người tìm thấy sự bình yên dưới mái ấm.
He is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

0

Nếu bạn chưa từng vừa ăn vừa khóc, bạn còn chưa nếm trải vị đời.
If you’ve never eaten while crying you don’t know what life tastes like.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ qua niềm vui và đau khổ mà con người thấu hiểu bản thân và vận mệnh của mình. Người ta học được cần phải làm gì và cần phải tránh gì.
Only by joy and sorrow does a person know anything about themselves and their destiny. They learn what to do and what to avoid.

0

Không gì thể hiện tính cách của một người rõ hơn điều anh ta cười nhạo.
Nothing shows a man’s character more than what he laughs at.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Ai cũng muốn trở thành ai đó, nhưng chẳng ai muốn tiến bộ…
Everybody wants to be somebody,but nobody wants to grow…

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ có hai di sản vững bền mà ta có thể mong trao lại cho con cái. Một là gốc rễ, một là đôi cánh.
There are only two lasting bequests we can hope to give our children. One of these is roots, the other, wings.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta không phải tới thăm nhà thương điên để tìm những tâm trí hỗn loạn; hành tinh của chúng ta là viện tâm thần của vũ trụ.
We do not have to visit a madhouse to find disordered minds; our planet is the mental institution of the universe.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn phải nói với tôi về quan điểm của bạn, hãy nói với tôi điều mà bạn tin tưởng. Tôi đã có đủ hoài nghi cho mình rồi.
If you must tell me your opinions, tell me what you believe in. I have plenty of doubts of my own.

0