Chuyên mục: Tổng hợp

Mục đích của luận cứ là thay đổi bản chất của sự thật.
The purpose of argument is to change the nature of truth.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cỏ dại là gì? Một loại cây mà phẩm chất tốt chưa bao giờ được khám phá.
What is a weed? A plant whose virtues have never been discovered.

Tác giả:
Từ khóa:

Thà nhiệt huyết và phạm nhiều sai lầm còn hơn là cẩn trọng và thiển cận.
It is better to be high-spirited even though one makes more mistakes, than to be narrow-minded and all too prudent.

Tôi luôn tin rằng người ta nên làm hết sức của mình, dù mình được trả bao nhiêu tiền, hay mình phục vụ bao nhiêu người, hay những người mình phục vụ thuộc tầng lớp nào.
It has always been my belief that a man should do his best, regardless of how much he receives for his services, or the number of people he may be serving or the class of people served.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy cười, thậm chí dù đó là nụ cười buồn bã, bởi còn đáng buồn hơn nụ cười buồn bã là sự bi thảm vì không biết phải cười thế nào.
Smile, even if it’s a sad smile, because sadder than a sad smile is the sadness of not knowing how to smile.

Nhiều người tưởng họ đang suy nghĩ, trong khi họ thực ra chỉ đang sắp xếp lại định kiến của mình.
A great number of people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi chẳng bao giờ trì hoãn đến ngày mai việc tôi có thể làm – vào ngày kia.
I never put off till tomorrow what I can possibly do – the day after.

Tác giả:
Từ khóa:

Người trí thức bị loại bỏ và ngược đãi chính lúc sự thật phơi bày hiển nhiên, khi bị cấm nói rằng hoàng đế không mặc quần áo.
The intellectual was rejected and persecuted at the precise moment when the facts became incontrovertible, when it was forbidden to say that the emperor had no clothes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mỗi khi bạn phải chịu lùi bước hay thất vọng, hãy cúi đầu và đi tiếp về phía trước.
Anytime you suffer a setback or disappointment, put your head down and plow ahead.

Mối nguy hiểm nhất của bạn là để những chuyện khẩn cấp đẩy việc quan trọng ra ngoài.
Your greatest danger is letting the urgent things crowd out the important.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu hợp tác là nghĩa vụ, tôi cho rằng bất hợp tác dưới một số điều kiện nhất định cũng là nghĩa vụ tương đương.
If co-operation is a duty, I hold that non-co-operation also under certain conditions is equally a duty.

Đại trượng phu dung người chứ không nên để người dung.

Tác giả:
Từ khóa:

Để một kẻ ngốc hôn mình thì đúng là khờ dại, nhưng để mình trở nên ngốc ngếch vì một nụ hôn thì còn tệ hơn.
To let a fool kiss you is stupid, to let a kiss fool you is worse.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn có thể giải quyết được vấn đề của bạn, thì tại sao lại phải lo lắng? Nếu bạn đằng nào cũng không thể giải quyết, thì lo lắng để làm gì?
If you can solve your problem, then what is the need of worrying? If you cannot solve it, then what is the use of worrying?

Tác giả:
Từ khóa:

Kiên trì là gì?
Đó chính là một ngày, rồi lại một ngày, bạn nói với bản thân mình rằng, hãy kiên trì thêm một ngày nữa.

Tác giả:
Từ khóa:

Một chính quyền cướp của Peter để trả cho Paul luôn có thể dựa dẫm vào sự ủng hộ của Paul.
A government that robs Peter to pay Paul can always depend on the support of Paul.

Tác giả:
Từ khóa:

Rất nhiều thứ có thể sửa chữa. Đồ vật có thể sửa chữa. Nhưng nhiều khi những mối quan hệ giữa người và người không thể sửa chữa, bởi chúng không nên được sửa chữa. Bạn lên một con tàu giương buồm ra khơi, và đối phương tiến vào chốn huyên náo nơi đất liền, hoặc đã lên một con tàu khác, và bạn chỉ đơn giản là không thể ở bên nhau nữa. Bởi vì điều đó là không nên.
Lots of things can be fixed. Things can be fixed. But many times, relationships between people cannot be fixed, because they should not be fixed. You’re aboard a ship setting sail, and the other person has joined the inland circus, or is boarding a different ship, and you just can’t be with each other anymore. Because you shouldn’t be.

Tác giả:
Từ khóa:

Công lý khó tránh khỏi tranh cãi; sức mạnh dễ dàng nhận ra và không bị tranh cãi. Vậy nên chúng ta không thể trao sức mạnh cho công lý, bởi vì sức mạnh mâu thuẫn với công lý, và tuyên bố chính bản thân mình là đúng. Và bởi vậy, không thể khiến điều đúng mạnh mẽ, chúng ta đã biến điều mạnh thành đúng.
Justice is subject to dispute; might is easily recognised and is not disputed. So we cannot give might to justice, because might has gainsaid justice, and has declared that it is she herself who is just. And thus being unable to make what is just strong, we have made what is strong just.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi đã luôn viết chỉ cho bản thân mình – để làm rõ với mình, để hiểu bên trong nội tâm chuyện gì đang thực sự xảy ra.
I have always written only for myself – to clarify things, to clarify things with myself, to understand in an inner way what is actually happening.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tỏ ra căm ghét khi bị phê bình là thừa nhận rằng mình đáng bị như vậy.
To show resentment at a reproach is to acknowledge that one may have deserved it.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy luôn cho mà không ghi nhớ và luôn nhận mà không lãng quên.
Always give without remembering and always receive without forgetting.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạc thật vùi dưới đất cũng không han.

Tác giả:
Từ khóa:

Chính việc bạn là kẻ ưa than vãn cho thấy bạn đáng ở trong hoàn cảnh của mình.
The very fact that you are a complainer, shows that you deserve your lot.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy luôn luôn bảo vệ thiện tâm của bản thân, giữ cho bản thân không tạo ác,
Hãy nhắc nhở bản thân phải làm việc thiện lương, nói lời thiện lương.
時時守護自己的善心,保持自己不造惡,
提醒自己要做善良的事、說善良的話。