Chuyên mục: Tổng hợp

Tại sao người ta lại coi phụ nữ ăn mặc đẹp là quyến rũ? Không phải sẽ hợp lý hơn sao, nếu mặc quần áo xấu tới nỗi đàn ông không thể đợi tới lúc cởi phăng chúng ra?
Why is it considered seductive for women to wear beautiful clothes? Wouldn’t it make more sense to wear something so ugly that a guy couldn’t wait to take it off you?

Tác giả:
Từ khóa:

Hỡi ai lẳng lặng mà nghe
Dữ răn việc trước, lành dè thân sau
Trai thời trung hiếu làm đầu
Gái thời tiết hạnh là câu trau mình.

Trên thế gian không có gì bất lực hơn biết rằng mình đúng, và con sóng của thế giới sai lầm, nhưng con sóng ấy lại đổ ập lên mình.
There is no greater impotence in all the world like knowing you are right and that the wave of the world is wrong, yet the wave crashes upon you.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng bao giờ hối tiếc mình đã rơi,
Hỡi Icarus không biết sợ,
Bởi bi kịch lớn lao nhất,
Là chẳng bao giờ cảm nhận sự thiêu đốt.
Never regret thy fall,
O Icarus of the fearless flight,
For the greatest tragedy of them all,
Is never to feel the burning light.

Tác giả:
Từ khóa:

Người khôn học từ sai lầm của người khác, kẻ ngu xuẩn mới muốn tự phạm sai lầm.
The wise learn from the mistakes of others, it’s the fool that wants to make their own mistakes.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tôi đã học được rằng người ta sẽ quên đi điều bạn nói, người ta sẽ quên đi điều bạn làm, nhưng người ta sẽ không bao giờ quên điều mà bạn làm họ cảm nhận.
I’ve learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mẹ tôi nói với tôi, “Nếu con là người lính, con sẽ trở thành vị tướng. Nếu con là thầy tu, con sẽ trở thành Giáo hoàng.” Thay vì thế, tôi là họa sĩ, và tôi trở thành Picasso.
My mother said to me, ‘If you are a soldier, you will become a general. If you are a monk, you will become the Pope.’ Instead, I was a painter, and became Picasso.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự sáng suốt thường ở gần hơn khi ta xuống thấp
hơn là khi ta vút lên cao.
Wisdom is oft-times nearer when we stoop
than when we soar.

Tác giả:
Từ khóa:

Cuộc hành trình bất khả thi duy nhất là cuộc hành trình bạn không bao giờ bắt đầu.
The only impossible journey is the one you never begin.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta không sợ sai lầm, chỉ sợ phạm sai lầm mà không quyết tâm sửa chữa. Muốn sửa chữa cho tốt thì phải sẵn sàng nghe quần chúng phê bình và thật thà tự phê bình. Không chịu nghe phê bình và không tự phê bình thì nhất định lạc hậu, thoái bộ. Lạc hậu và thoái bộ thì sẽ bị quần chúng bỏ rơi. Đó là kết quả tất nhiên của chủ nghĩa cá nhân.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Văn học là thứ cổ xưa và có sức sống hơn bất cứ hình thức xã hội hay nhà nước nào. Và cũng như nhà nước can thiệp vào văn học, văn học có quyền can thiệp vào những vấn đề của nhà nước.
Literature is a far more ancient and viable thing than any social formation or state. And just as the state interferes in literature, literature has the right to interfere in the affairs of state.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khó khăn không nằm ở ý tưởng mới, mà ở việc thoát khỏi ý tưởng cũ.
The difficulty lies, not in the new ideas, but in escaping from the old ones.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi bạn đối đầu với một khó khăn, bạn cũng đứng trước một khám phá.
When you are face to face with a difficulty, you are up against a discovery.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng tôi thực sự canh trạnh với chính mình, chúng tôi không chi phối được việc người khác hoạt động như thế nào.
We are really competing against ourselves, we have no control over how other people perform.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những gì sách dạy chúng ta cũng giống như lửa. Chúng ta lấy nó từ nhà hàng xóm, thắp nó trong nhà ta, đem nó truyền cho người khác, và nó trở thành tài sản của tất cả mọi người.
The instruction we find in books is like fire. We fetch it from our neighbours, kindle it at home, communicate it to others, and it becomes the property of all.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Cứ nhảy đi và cái lưới sẽ xuất hiện.
Leap and the net will appear.

Tác giả:
Từ khóa:

Lòng dục không trừ, thì như con thiêu thân đâm vào lửa, cháy mạng mới thôi; lòng tham không bỏ, thì như con đười ươi thích uống rượu, đổ máu mới thôi.

Bạn không thể giải quyết vấn đề chừng nào bạn chưa thừa nhận rằng mình gặp phải vấn đề và chấp nhận trách nhiệm giải quyết nó.
You cannot solve a problem until you acknowledge that you have one and accept responsibility for solving it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi bạn yêu thích công việc của mình, ngày nào cũng là ngày lễ.
When you like your work every day is a holiday.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi chưa bao giờ tìm thấy người bạn đồng hành nào tốt hơn sự cô độc.
I never found a companion that was so companionable as solitude.

Tác giả:
Từ khóa:

Mọi chuyện diễn ra tốt đẹp nhất cho người tận dụng được tốt nhất cách mà mọi chuyện diễn ra.
Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out.

Tác giả:
Từ khóa:

Vấn đề với lắng nghe, dĩ nhiên, là chúng ta không nghe. Có quá nhiều âm thanh trong đầu chúng ta đến nỗi ta chẳng nghe thấy gì cả. Cuộc hội thoại bên trong chỉ đơn giản là chẳng bao giờ ngừng. Nó có thể là giọng nói của ta hay bất cứ giọng nói nào ta muốn, nhưng nó là sự huyên náo không ngừng. Cũng như thế, chúng ta không thấy, và cũng như thế, chúng ta không cảm nhận, không chạm vào, không nếm.
The problem with listening, of course, is that we don’t. There’s too much noise going on in our heads, so we never hear anything. The inner conversation simply never stops. It can be our voice or whatever voices we want to supply, but it’s a constant racket. In the same way we don’t see, and in the same way we don’t feel, we don’t touch, we don’t taste.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự thật và tin tức là hai chuyện khác nhau.
Truth and news are not the same thing.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi ta mệt mỏi, ta bị tấn công bởi những suy nghĩ ta đã chiến thắng từ lâu.
When we are tired, we are attacked by ideas we conquered long ago.

Tác giả:
Từ khóa: ,