Chuyên mục: Tổng hợp

Câu súc tích giống như đinh nhọn buộc sự thật đóng lên trí nhớ chúng ta.
Pithy sentences are like sharp nails which force truth upon our memory.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Giả dụ như tất cả mọi người đều ốm bệnh và loạn trí, trừ một hoặc hai người khỏe mạnh và minh mẫn. Lúc đó, chính hai người này sẽ bị nghĩ là ốm bệnh và loạn trí chứ không phải những người còn lại!
Suppose, then, that all men were sick or deranged, save one or two of them who were healthy and of right mind. It would then be the latter two who would be thought to be sick and deranged and the former not!

0
Tác giả:
Từ khóa:

Im lặng là vàng, nhưng đôi khi nó là tội lỗi.
Silence is golden; sometimes its guilt.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Ao ước không thay đổi thế giới. Chỉ hành động mới làm được điều đó.
Wishes don’t change the world. Only actions will do that job.

0

Các nhà triết học chỉ giải thích thế giới bằng các phương thức khác nhau, vấn đề là ở chỗ thay đổi thế giới.
The philosophers have only interpreted the world, in various ways; the point is to change it.

1

Chúng ta không có quyền năng đoán trước được vận mệnh của mình.
It is not in our power to anticipate our destiny.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Đó là bí mật lớn nhất của sự sáng tạo. Bạn đối xử với ý tưởng như với mèo: bạn khiến chúng đi theo mình.
That’s the great secret of creativity. You treat ideas like cats: you make them follow you.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy luôn luôn hành xử như thể mình đang đội một vương miện vô hình.
Always act like you’re wearing an invisible crown.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Không gì vĩnh cửu thuộc về chúng ta, chúng ta là con sóng dâng trào để vừa với bất kỳ hình thái nào nó tìm thấy.
No permanence is ours, we are a wave that flows to fit whatever form it finds.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Bi kịch tột cùng không phải là sự đàn áp và tàn nhẫn của người xấu mà là sự im lặng trước điều đó của người tốt.
The ultimate tragedy is not the oppression and cruelty by the bad people but the silence over that by the good people.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Một sự thật theo lô-gic toán học là năm mươi phần trăm bác sĩ tốt nghiệp ở nửa dưới lớp của họ.
It is a mathematical fact that fifty percent of all doctors graduate in the bottom half of their class.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Thái độ hoài nghi là bước đầu tiên trên con đường dẫn tới triết học.
Skepticism is the first step on the road to philosophy.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta không thể trở lại từ đầu, nhưng ta có thể bắt đầu bây giờ và tạo ra kết thúc mới.
We cannot start over, but we can begin now and make a new ending.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi ở đây. Tôi yêu quý bạn. Dù bạn cần thức cả đêm để khóc, tôi cũng không bận tâm, tôi vẫn sẽ ở bên bạn. Nếu bạn lại cần dùng thuốc, cứ dùng đi – tôi vẫn sẽ yêu quý bạn bất chấp điều đó. Nếu bạn không cần dùng thuốc, tôi cũng yêu quý bạn. Không gì bạn có thể làm để đánh mất tình cảm của tôi đâu. Tôi sẽ bảo vệ bạn cho tới khi bạn qua đời, và sau khi bạn qua đời, tôi vẫn sẽ bảo vệ bạn. Tôi mạnh mẽ hơn sự Trầm cảm và tôi can đảm hơn sự Cô đơn và không gì có thể làm tôi mệt mỏi.
I’m here. I love you. I don’t care if you need to stay up crying all night long, I will stay with you. If you need the medication again, go ahead and take it—I will love you through that, as well. If you don’t need the medication, I will love you, too. There’s nothing you can ever do to lose my love. I will protect you until you die, and after your death I will still protect you. I am stronger than Depression and I am braver than Loneliness and nothing will ever exhaust me.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Sự thanh nhã đích thực không nằm ở việc có một tủ quần áo đầy ứ, mà là có một số bộ quần áo được lựa chọn kỹ lưỡng khiến bạn cảm thấy hoàn toàn thoải mái.
True elegance consists not in having a closet bursting with clothes, but rather in having a few well-chosen numbers in which one feels totally at ease.

1
Tác giả:
Từ khóa:

Có một câu hỏi đôi khi khiến tôi thấy mơ hồ: Tôi điên hay người khác điên?
A question that sometimes drives me hazy: am I or are the others crazy?

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Mỗi người tự có bình luận của riêng mình. Lời đồn đại bắt đầu như thế.
Everyone makes their own comments. That’s how rumors get started.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ vượt qua quyền của mình, và rồi chúng sẽ trở nên vô hạn.
Never exceed your rights, and they will soon become unlimited.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Ái quốc, đó là nơi trú ẩn cuối cùng của kẻ côn đồ.
Patriotism is the last refuge of the scoundrel.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta sinh ra trên trái đất này bằng hai bàn tay không. Nhưng mục tiêu của đời người là phải làm được một cái gì đó cho cuộc đời.
우리는 빈 손으로 이 세상에 태어났다. 그러나 인생의 목표는 무(아무것도 없는 것)에서 무엇인가를 만들어 내는 것이다.

0

Để bắt đầu, hãy bắt đầu đi.
To begin, begin.

0
Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ nhượng bộ. Đừng bao giờ nhượng bộ. Đừng bao giờ, đừng bao giờ nhượng bộ – trong bất cứ chuyện gì, dù vĩ đại hay nhỏ bé, lớn lao hay tầm thường – đừng bao giờ nhượng bộ, trừ khi bị thuyết phục bởi đức hạnh và lẽ phải. Đừng bao giờ thỏa hiệp trước thế lực. Đừng bao giờ khuất phục trước sức mạnh tưởng chừng áp đảo của kẻ địch.
Never give in. Never give in. Never, never, never, never—in nothing, great or small, large or petty – never give in, except to convictions of honour and good sense. Never yield to force. Never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta đi vào đám đông ồn ào để nhấn chìm những ầm ĩ câm lặng của bản thân.
Man goes into the noisy crowd to drown his own clamor of silence.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn phải chấp nhận mọi thứ khi nó đến và điều duy nhất quan trọng là bạn đối diện nó với lòng can đảm và hành động với những gì tốt nhất mình có thể làm.
You have to accept whatever comes and the only important thing is that you meet it with courage and with the best that you have to give.

0
Tác giả:
Từ khóa: ,