Từ khóa: Giấc mơ

Hãy trân trọng những cảnh mộng của bạn. Hãy trân trọng những lý tưởng của bạn. Hãy trân trọng làn điệu khuấy động trong trái tim bạn, vẻ đẹp hình thành trong tâm trí bạn, sự đáng yêu phủ rèm che trước những suy nghĩ trong sáng nhất. Bởi chúng là nơi khởi nguồn của tất cả những hoàn cảnh tốt đẹp, những môi trường tuyệt vời. Dựa vào chúng, nếu bạn trung thành với chúng, thế giới của bạn cuối cùng sẽ được dựng xây.
Cherish your visions. Cherish your ideals. Cherish the music that stirs in your heart, the beauty that forms in your mind, the loveliness that drapes your purest thoughts. For out of them will grow all delightful conditions, all heavenly environment, of these, if you but remain true to them, your world will at last be built.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đừng đặt giới hạn cho bất cứ điều gì. Bạn càng mơ cao, bạn càng đi xa.
You can’t put a limit on anything. The more you dream, the farther you get.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy vươn cao, bởi các vì sao ẩn giấu trong tâm hồn bạn. Hãy mơ sâu, bởi mỗi giấc mơ đều đi trước mục tiêu.
Reach high, for stars lie hidden in your soul. Dream deep, for every dream precedes the goal.

Tôi nhìn tôi như thể trong mơ,
Một vị khách tình cờ trong cơ thể tồi tệ này.
I seem to myself, as in a dream,
An accidental guest in this dreadful body.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy vươn cao, vì những vì sao ẩn bên trong bạn. Hãy mơ sâu, vì mỗi giấc mơ đều vượt lên cái đích.
Reach high, for stars lie hidden in you. Dream deep, for every dream precedes the goal.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Giấc mơ có thể thành hiện thực, chỉ nếu như bạn thực sự mong muốn. Bạn có thể có bất cứ thứ gì trong cuộc sống nếu bạn dám hy sinh tất cả mọi thứ cho nó.
Dreams do come true, if we only wish hard enough. You will have anything in life if you can sacrifice everything else for it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những lời phàn nàn, suy nghĩ kiểu bi kịch, thái độ coi mình là nạn nhân, sự than vãn, oán trách, và tất cả những lời ngụy biện KHÔNG BAO GIỜ giúp bạn tiến đến gần mục tiêu hay giấc mơ dù chỉ một bước thôi. Hãy ném những chuyện vớ vẩn đó đi. Ném đi ảo tưởng rằng bạn XỨNG ĐÁNG được tốt hơn và GIÀNH lấy nó! Ngày hôm nay là một ngày mới!
Your complaints, your drama, your victim mentality, your whining, your blaming, and all of your excuses have NEVER gotten you even a single step closer to your goals or dreams. Let go of your nonsense. Let go of the delusion that you DESERVE better and go EARN it! Today is a new day!

Hãy là vua trong những giấc mơ của mình. Hãy lập lời thề rằng bạn sẽ vươn tới vị trí đó, với danh vọng không vết nhơ, và đừng lập lời thề nào khác có thể lấy mất sự tập trung của bạn.
Be king in your dreams. Make your vow that you will reach that position, with untarnished reputation, and make no other vow to distract your attention.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy đánh giá bản tính tự nhiên của bạn bởi những gì bạn làm trong giấc mơ.
Judge of your natural character by what you do in your dreams.

Bạn không thể ngăn cản những con người kiên quyết đến được thành công. Nếu bạn đặt đá tảng trên đường của họ, họ sẽ dùng chúng làm viên đá lót chân để trèo lên những tầm cao mới. Người thành công có mục tiêu, có giấc mơ, và lập kế hoạch rồi theo đuổi chúng.
You cannot keep determined people from success. If you place stumbling blocks in their way, they will use them for stepping-stones and climb to new heights. People who succeed have a goal, a dream and make their plans and follow them.

Cuộc phiêu lưu lớn nhất mà bạn có thể đi là sống theo những giấc mơ của mình.
The biggest adventure you can ever take is to live the life of your dreams.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lương tâm của mỗi người là lời nguyền rủa anh ta phải nhận từ các vị thần linh để đạt được quyền mơ ước.
A man’s moral conscience is the curse he had to accept from the gods in order to gain from them the right to dream.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn đã biết rõ làm thế nào để biến giấc mơ của mình thành hiện thực, thì bạn đã suy nghĩ quá nhỏ bé rồi.
If you already know how to make your dream come true, then you’re thinking too small.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy yêu thế gian
Với giấc mơ của con tim.
Hãy phụng sự thế gian
Với lời hứa của cuộc đời.
Love the world
With your heart’s dreams.
Serve the world
With your life’s promises.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hồi kết của trí tuệ là mơ đủ cao để đánh mất giấc mơ khi đang theo đuổi nó.
The end of wisdom is to dream high enough to lose the dream in the seeking of it.

Sự thật rằng mọi người trên thế giới này đều mơ hàng đêm đã kết nối nhân loại với nhau.
The fact that everybody in the world dreams every night ties all mankind together.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cả giấc mơ và truyền thuyết đều là những cách liên lạc quan trọng giữa chúng ta và chính bản thân chúng ta. Nếu chúng ta không hiểu ngôn ngữ chúng được viết, chúng ta bỏ lỡ những điều chúng ta hiểu và tự nhắc bản thân trong những lúc chúng ta không quá bận rộn tìm cách chi phối thế giới bên ngoài.
Both dreams and myths are important communications from ourselves to ourselves. If we do not understand the language in which they are written, we miss a great deal of what we know and tell ourselves in those hours when we are not busy manipulating the outside world.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sở dĩ giấc mơ rất đẹp, bởi nó chỉ tồn tại trong tâm trí. Một khi giấc mơ biến thành sự thật, nó sẽ không còn đẹp như trong ảo tưởng.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn đang ở giữa một cuộc chiến: trận chiến giữa những giới hạn của đám đông muốn bạn từ bỏ ước mơ, với sức mạnh của tầm nhìn thực sự mà bạn có để sáng tạo và cống hiến. Đó là cuộc chiến giữa những người sẽ bảo bạn điều bạn không thể làm và phần tôi trong bạn biết rằng/ và luôn luôn biết rằng, chúng ta không chỉ là môi trường quanh mình; rằng một ước mơ, được củng cố bằng ý chí không khoan nhượng muốn đạt được nó, thực sự là hiện thực sắp xảy ra.
You’re in the midst of a war: a battle between the limits of a crowd seeking the surrender of your dreams, and the power of your true vision to create and contribute. It is a fight between those who will tell you what you cannot do, and that part of you that knows / and has always known / that we are more than our environment; and that a dream, backed by an unrelenting will to attain it, is truly a reality with an imminent arrival.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy khiến mỗi ngày đều đáng giá. Hãy khiến mỗi giờ đều đáng giá. Hãy khiến mỗi phút đều đáng giá. Và đừng ngừng lại chừng nào bạn chưa dùng hết tiềm năng đầy đủ của mình, biến thành hiện thực giấc mơ tưởng chừng bất khả thi của mình, và hoàn thành sứ mệnh trở thành con người mà bạn, và chỉ bạn, có thể trở thành.
Make every day count. Make every hour count. Make every minute count. And don’t stop until you have exercised your full potential, realizing your impossible dream and fulfilling your total destiny to become the person that you, and only you , are capable of being.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng gieo trồng giấc mơ trên cánh đồng do dự, nơi chẳng thứ gì khác mọc lên ngoài cỏ dại “nếu-thì sao”.
Do not plant your dreams in the field of indecision, where nothing ever grows but the weeds of “what-if.”

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy sống với con người thật.
Thể hiện tình yêu thương.
Chia sẻ lòng nhiệt huyết.
Hành động hướng đến giấc mơ.
Làm điều mình đã nói.
Khiêu vũ và ca hát theo điệu nhạc của mình.
Ôm lấy những phúc lành đang có.
Khiến ngày hôm nay đáng nhớ.
Live your truth.
Express your love.
Share your enthusiasm.
Take action towards your dreams.
Walk your talk.
Dance and sing to your music.
Embrace your blessings.
Make today worth remembering.

Bạn phải tìm được giấc mơ của mình, rồi con đường sẽ trở nên dễ dàng.
You must find your dream, then the way becomes easy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tất cả chúng ta đều thất bại trong việc theo đuổi giấc mơ về sự hoàn hảo. Vì vậy tôi đánh giá chúng ta trên cơ sở những thất bại huy hoàng khi cố làm những điều không thể.
All of us failed to match our dreams of perfection. So I rate us on the basis of our splendid failure to do the impossible.