Kho tàng Danh ngôn

Danh ngôn ngẫu nhiên

At the touch of love everyone becomes a poet.

Tác giả:

Đôi khi tôi chỉ mong sao được yên tĩnh một mình, không có bất cứ điều gì có thể làm phiền thôi. Đừng nói tôi lạnh lùng, cũng đừng nói tôi vô tình. Tôi thể hiện rằng mình không quan tâm, trên gương mặt tôi thể hiện rằng sao cũng được, nhưng liệu ai biết có những khi trong thâm tâm tôi cuộn sóng lao đến cùng cực của sự thất vọng.

Mẹ là người duy nhất trên đời này, không cảm thấy ngưỡng mộ hoặc đố kỵ trước những thành tựu của tôi.

Tác giả:
Từ khóa:

Không ai đoán trước được thời khắc tình yêu đến, nó như thiên thần bay từ trên trời xuống, lúc nào cũng lặng lẽ tiếp cận bạn. Chỉ cần bạn có một trái tim dũng cảm, khi nó đến, bạn mỉm cười đưa tay nắm bắt là được. Tình yêu chẳng qua là vào đúng lúc đúng chỗ, gặp đúng người, nảy sinh cảm ứng tâm điện kì diệu, chỉ có trái tim bạn mới có thể nghe thấy nó mỉm cười với mình.

Tác giả:
Từ khóa:

Cái toàn vẹn lớn lao hơn tổng của từng phần.
The whole is greater than the sum of its parts.

Tác giả:
Từ khóa:

Yêu ai là yêu trọn vẹn con người đó y nguyên như trên thực tế, chứ không phải ở trong ước muốn của ta.

Tác giả:

Một con mèo bị nhốt trong phòng, bị đuổi dồn quá sẽ biến thành sư tử.

Bạn biết không, theo một cách nào đó, những người không tồn tại tốt hơn nhiều những người có tồn tại.
In some ways, you know, people that don’t exist, are much nicer than people that do.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta không thể dạy bảo nào, bất kỳ câu chuyện châm ngôn đạo đức, bất kỳ một hệ thống khen thưởng hay trách phạt nào khác .

Tác giả:

Tôi thích lắng nghe. Tôi đã học được nhiều qua lắng nghe kỹ lưỡng. Hầu hết người ta chẳng bao giờ lắng nghe.
I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully. Most people never listen.

Tác giả:
Từ khóa:

Ý tưởng định hình dòng chảy lịch sử.
Ideas shape the course of history.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nhanh chậm là trí, khéo vụng là tài.
Kìa người trong bảy bước làm xong bài thơ, người phải mười năm làm xong bài phú. Như thế không thể lấy nhanh chậm mà phân biệt được tài.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi biết tha thứ bạn sẽ mỉm cười nhiều hơn, biết cảm nhận sâu sắc và dễ thông cảm với người khác.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Phụ nữ bao giờ cũng yêu vì tài trước khi yêu vẻ bề ngoài.

Tác giả:

It is not what you give your friend, but what you are willing to give him that determines the quality of friendship.
Điều quyết định chất lượng của tình bạn không phụ thuộc vào việc ta cho bạn ta cái gì mà vào việc ta sẵn lòng cho người đó cái gì.

Tác giả:

Không thể lừa lọc hay dối gạt tự nhiên. Tự nhiên sẽ chỉ trao cho bạn mục tiêu mà bạn nỗ lực sau khi bạn đã trả cái giá được đòi.
Nature cannot be tricked or cheated. She will give up to you the object of your struggles only after you have paid her price.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ảnh hưởng của mỗi người lên người khác trong cuộc đời là một kiểu bất diệt.
The influence of each human being on others in this life is a kind of immortality.

Tác giả:
Từ khóa:

Việc gì, dù lợi cho mình, phải xét nó có lợi cho nước không? Nếu không có lợi, mà có hại cho nước thì quyết không làm. Mỗi ngày cố làm một việc có lợi cho nước (lợi cho nước tức là lợi cho mình), dù là việc nhỏ, thì một năm ta làm được 365 việc. Nhiều lợi nhỏ cộng lại thành lợi to.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có văn hóa và thứ tự do tương đối nó gợi lên, xã hội ngay cả khi hoàn hảo cũng chỉ là rừng rậm. Vì vậy mọi sáng tạo đích thực đều là món quà gửi tới tương lai.
Without culture, and the relative freedom it implies, society, even when perfect, is but a jungle. This is why any authentic creation is a gift to the future.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thằn Lằn Trộm Chân

Xưa có hai vợ chồng con Thằn lằn cùng ở dưới nước với hai vợ chồng con Lươn. Mà Lươn thì có chân, Thằn lằn thì không có. Thằn lằn […]


Người quân tử nói ra một lời mà người ta cho mình là khôn, hay không khôn, cho nên không thể không thận trọng lời nói.
君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。Quân tử nhất ngôn dĩ vị trí, nhất ngôn dĩ vi bất tri, ngôn bất khả thận dã.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chỉ có hai di sản vững bền mà ta có thể mong trao lại cho con cái. Một là gốc rễ, một là đôi cánh.
There are only two lasting bequests we can hope to give our children. One of these is roots, the other, wings.

Tác giả:
Từ khóa:

Ít người thực sự nhìn với đôi mắt của mình và cảm nhận bằng trái tim mình.
Few are those who see with their own eyes and feel with their own hearts.

Tác giả:
Từ khóa:

Friendship, like love, is destroyed by long absence, though it may be increased by short intermissions.
Tình bạn, cũng như tình yêu, bị sự thiếu vắng kéo dài phá hủy, dù nó có thể trở nên mạnh mẽ hơn nhờ những xa cách ngắn tạm thời.

Tác giả: