Từ khóa: Ăn mặc

Quần áo không bao giờ phù phiếm: chúng luôn có ý nghĩa gì đó.
Clothes are never a frivolity: they always mean something.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ăn mặc không phải làm tốt cho mình mà để tôn trọng kẻ khác.

Tác giả:
Từ khóa:

Người coi áo xống như một phần cốt lõi của bản thân, nhìn chung giá trị sẽ trở thành không hơn áo xống.
Those who make their dress a principal part of themselves, will, in general, become of no more value than their dress.

Tác giả:
Từ khóa:

Một phụ nữ luôn nở nụ cười và nét mặt luôn vui vẻ sở hữu nét đẹp riêng bất kể cô ấy mặc trang phục gì.
A woman whose smile is open and whose expression is glad has kind of beauty no matter what she wears.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Màu sắc đẹp nhất trên thế giới là màu khiến bạn trông đẹp đẽ.
The best color in the whole world is the one that looks good on you.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn chẳng bao giờ có thể ăn mặc quá mức hay có học vấn quá mức.
You can never be overdressed or overeducated.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trước khi bạn rời nhà, hãy soi gương và bỏ xuống một món phụ kiện.
Before you leave the house, look in the mirror and remove one accessory.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì chạm tới trí tưởng tượng của chúng ta nhiều như người phụ nữ đẹp trong chiếc váy đơn giản.
There is nothing touches our imagination so much as a beautiful woman in a plain dress.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta ít khi để ý tới quần áo cũ nếu bạn khoác lên nụ cười.
People seldom notice old clothes if you wear a big smile.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quần áo đẹp mở ra mọi cánh cửa.
Good clothes open all doors.

Tác giả:
Từ khóa:

Quần áo mới có quyền năng kỳ lạ làm sao.
What a strange power there is in clothing.

Tác giả:
Từ khóa:

Có nhiều điều chứng minh cho quan điểm rằng chính quần áo mặc chúng ta chứ không phải ta mặc chúng; ta có thể may chúng theo khuôn tay hay ngực, nhưng chúng sẽ đóng khuôn trái tim ta, trí óc ta, miệng lưỡi ta theo ý chúng.
There is much to support the view that it is clothes that wear us and not we them; we may make them take the mould of arm or breast, but they would mould our hearts, our brains, our tongues to their liking.

Tác giả:
Từ khóa:

Tại sao người ta lại coi phụ nữ ăn mặc đẹp là quyến rũ? Không phải sẽ hợp lý hơn sao, nếu mặc quần áo xấu tới nỗi đàn ông không thể đợi tới lúc cởi phăng chúng ra?
Why is it considered seductive for women to wear beautiful clothes? Wouldn’t it make more sense to wear something so ugly that a guy couldn’t wait to take it off you?

Tác giả:
Từ khóa:

Thứ quần áo tốt nhất là làn da người, nhưng, dĩ nhiên, xã hội đòi hỏi thứ gì đó nhiều hơn thế.
The finest clothing made is a person’s skin, but, of course, society demands something more than this.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho dù có vẻ lặt vặt và phù phiếm bao nhiêu, quần áo có chức năng quan trọng hơn là chỉ giữ ta ấm áp. Quần áo thay đổi cách nhìn của ta về thế giới, và cách nhìn của thế giới đối với ta.
Vain trifles as they seem, clothes have, they say, more important offices than to merely keep us warm. They change our view of the world and the world’s view of us.

Tác giả:
Từ khóa:

Bản năng của người phụ nữ trong cô nhận ra rằng quần áo có ảnh hưởng mạnh hơn nhiều giá trị của tính cách hay phép màu nhiệm của cách ứng xử.
She had a womanly instinct that clothes possess an influence more powerful over many than the worth of character or the magic of manners.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy mặc như thể ngày hôm nay bạn sẽ gặp kẻ thù tồi tệ nhất của mình.
Dress like you are going to meet your worst enemy today.

Tác giả:
Từ khóa:

Quần áo làm nên con người. Những kẻ trần truồng không có hay có rất ít ảnh hưởng lên xã hội.
Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người đàn ông ăn mặc đẹp là phụ kiện tốt nhất mà phụ nữ có thể có.
A well dressed man is a best accessory a woman can have.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đầu tiên hãy biết mình là ai; và sau đó ăn mặc cho phù hợp.
Know, first, who you are; and then adorn yourself accordingly.

Tác giả:
Từ khóa:

Thật buồn cười là một đôi giày thực đẹp khiến chúng ta cảm thấy đầu óc lâng lâng – ở cực bên kia của cơ thể.
Funny that a pair of really nice shoes make us feel good in our heads — at the extreme opposite end of our bodies.

Tác giả:
Từ khóa:

Nước hoa truyền tin báo người phụ nữ đã đến, và kéo dài sự rời đi của nàng.
Perfume heralds a woman’s arrival and prolongs her departure.

Tác giả:
Từ khóa:

Đúng là quần áo có thể không làm nên người phụ nữ, nhưng chúng chắc chắn có ảnh hưởng mạnh mẽ tới sự tự tin của nàng, mà thứ này tôi tin chính là thứ làm nên người phụ nữ.
While clothes may not make the woman, they certainly have a strong effect on her self-confidence, which, I believe, does make the woman.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Gặp nhau nhìn quần áo
Xa nhau nhìn tâm hồn.

Tác giả:
Từ khóa: , ,