Từ khóa: Viết

Cách để viết hay là sống hết mình.
The way to write well is to live intensely.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bất cứ ai có may mắn sinh ra là một nhân vật có thể cười nhạo thậm chí cả cái chết. Bởi vì một nhân vật sẽ không bao giờ chết! Con người sẽ chết, người viết, công cụ của sáng tạo: nhưng điều anh ta tạo ra sẽ không bao giờ chết!
Whoever has the luck to be born a character can laugh even at death. Because a character will never die! A man will die, a writer, the instrument of creation: but what he has created will never die!

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi tôi viết, tôi viết vì có một việc cần phải được làm. Tôi không nghĩ người viết nên can thiệp quá nhiều vào tác phẩm của bản thân. Anh ta nên để tác phẩm tự viết chính nó.
When I write, I write because a thing has to be done. I don’t think a writer should meddle too much with his own work. He should let the work write itself.

Tác giả:
Từ khóa:

Nhà văn truyện giả tưởng sống trong sự sợ hãi. Mỗi ngày đều đòi hỏi những ý tưởng mới, và anh ta chẳng bao giờ dám chắc mình có bắt kịp điều đó hay không.
A writer of fiction lives in fear. Each new day demands new ideas and he can never be sure whether he is going to come up with them or not.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Không thể làm nản lòng người viết văn chân chính – họ chẳng quan tâm bạn nói gì, họ sẽ vẫn viết.
It is impossible to discourage the real writers – they don’t give a damn what you say, they’re going to write.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nghệ thuật viết là nghệ thuật phát hiện ra bạn tin vào điều gì.
The art of writing is the art of discovering what you believe.

Tác giả:
Từ khóa:

Mọi bí mật tâm hồn của người viết văn, mọi trải nghiệm trong đời anh ta, mọi phẩm chất của tâm trí anh ta đều nằm phần lớn trong các tác phẩm anh ta viết.
Every secret of a writer’s soul, every experience of his life, every quality of his mind is written large in his works.

Tác giả:
Từ khóa:

Người nghệ sĩ không có thời gian để nghe các nhà phê bình. Người muốn trở thành nhà văn đọc phê bình, người muốn viết không có thời gian để đọc phê bình.
The artist doesn’t have time to listen to the critics. The ones who want to be writers read the reviews, the ones who want to write don’t have the time to read reviews.

Tôi nghĩ viết là một căn bệnh. Bạn không thể dừng lại được.
I think all writing is a disease. You can’t stop it.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta hãy dịu dàng và tử tế nâng niu những phương tiện của tri thức. Chúng ta hãy dám đọc, nghĩ, nói và viết.
Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Thật sung sướng khi viết. Không còn là bản thân mà đến một vũ trụ hoàn toàn chỉ do bạn sáng tạo ra.
It’s a delicious thing to write. To be no longer yourself but to move in an entire universe of your own creating.

Tác giả:
Từ khóa:

Để viết tốt, hãy thể hiện ý mình như người thường, nhưng suy nghĩ như người uyên bác.
To write well, express yourself like the common people, but think like a wise man.

Tác giả:
Từ khóa:

Với tôi, viết và đọc đồng nghĩa với sự tồn tại.
Writing and reading is to me synonymous with existing.

Tác giả:
Từ khóa:

Thậm chí dù bạn không có gì để viết, hãy viết để nói ra điều đó.
Even if you have nothing to write, write and say so.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn biết tôi viết chậm. Đây chủ yếu là bởi tôi chẳng bao giờ thỏa mãn chừng nào còn chưa nói nhiều nhất có thể bằng ít ngôn từ, và viết ngắn gọn tốn nhiều thời gian hơn nhiều viết dài dòng.
You know that I write slowly. This is chiefly because I am never satisfied until I have said as much as possible in a few words, and writing briefly takes far more time than writing at length.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi xin đưa ra một lời khuyên, hy vọng mình không tỏ ra xấc xược. Hãy viết đi: hãy viết điều bạn đang cảm thấy. Đôi khi nó sẽ giúp bạn rất nhiều trong đau khổ.
May I make a suggestion, hoping it is not an impertinence? Write it down: write down what you feel. It is sometimes a wonderful help in misery.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nhà văn tốt thường xuyên chạm vào cuộc đời. Nhà văn tầm thường vội vã lướt tay qua cuộc đời. Nhà văn tồi tệ cưỡng hiếp đời và bỏ lại đời cho ruồi bâu.
The good writers touch life often. The mediocre ones run a quick hand over her. The bad ones rape her and leave her for the flies.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ khi bạn mở mạch máu và đổ chút máu lên trang giấy, bạn mới có thể thiết lập liên hệ với độc giả. Nếu bạn không tin vào các nhân vật hay câu chuyện mà bạn đang viết với tất cả trí tuệ, tâm lực và ý chí, nếu bạn không cảm thấy vui vẻ và hứng thú khi đang viết, thì bạn chỉ đang lãng phí một tờ giấy trắng tốt mà thôi, thậm chí dù sách có bán được, bởi có các cách khác mà người viết văn có thể kiếm được tiền ngoài viết những câu chuyện chán và giả tạo.
It is only when you open your veins and bleed onto the page a little that you establish contact with your reader. If you do not believe in the characters or the story you are doing at that moment with all your mind, strength, and will, if you don’t feel joy and excitement while writing it, then you’re wasting good white paper, even if it sells, because there are other ways in which a writer can bring in the rent money besides writing bad or phony stories.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có may mắn trong sáng tác. Không có chỗ cho những trò lừa gạt. Điều tốt nhất anh có thể viết là con người tốt nhất của anh.
Nothing goes by luck in composition. It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người viết có thể tiến bộ như một con người, hay có thể thụt lùi. … Sự tò mò, phản ứng của anh ta với cuộc đời không thể biến mất. Điều chí tử là thu mình, trở nên ít quan tâm hơn, ít đồng cảm hơn, khô héo tới mức bản thân cuộc đời mất đi phẩm vị, và lòng nhiệt tình đối với sự thấu hiểu con người biến thành mệt mỏi và chán ghét.
The writer can grow as a person or he can shrink. … His curiosity, his reaction to life must not diminish. The fatal thing is to shrink, to be interested in less, sympathetic to less, desiccating to the point where life itself loses its flavor, and one’s passion for human understanding changes to weariness and distaste.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi khi tôi tìm ra thứ gì đáng kể, tôi nghĩ nghĩa vụ của mình là phải viết khám phá đó ra giấy, để tất cả những người sáng suốt có thể biết tin.
Whenever I found out anything remarkable, I have thought it my duty to put down my discovery on paper, so that all ingenious people might be informed thereof.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy lấp đầy trang giấy với hơi thở của con tim.
Fill your paper with the breathings of your heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Để có thể viết về cuộc đời, đầu tiên bạn phải sống nó đã.
In order to write about life first you must live it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Rốt cuộc thì tất cả mọi người, hay nói đúng hơn, tất cả những ai cầm bút viết đều thích sống bên trong bản thân để có thể nói lên điều gì ở bên trong mình. Đó là vì sao người viết văn có hai đất nước, một là nơi họ thuộc về, và một là nơi họ thực sự sống. Đất nước thứ hai đầy lãng mạn, và tách rời khỏi họ, nó không có thực, nhưng nó thực sự ở đó.
After all everybody, that is, everybody who writes is interested in living inside themselves in order to tell what is inside themselves. That is why writers have to have two countries, the one where they belong and the one in which they live really. The second one is romantic, is is separate from themselves, it is not real but it is really there.

Tác giả:
Từ khóa: