Từ khóa: Viết

Rốt cuộc thì tất cả mọi người, hay nói đúng hơn, tất cả những ai cầm bút viết đều thích sống bên trong bản thân để có thể nói lên điều gì ở bên trong mình. Đó là vì sao người viết văn có hai đất nước, một là nơi họ thuộc về, và một là nơi họ thực sự sống. Đất nước thứ hai đầy lãng mạn, và tách rời khỏi họ, nó không có thực, nhưng nó thực sự ở đó.
After all everybody, that is, everybody who writes is interested in living inside themselves in order to tell what is inside themselves. That is why writers have to have two countries, the one where they belong and the one in which they live really. The second one is romantic, is is separate from themselves, it is not real but it is really there.

Tác giả:
Từ khóa:

Biết bao nhiêu lần người ta dùng bút viết hay bút vẽ bởi vì người ta không thể bóp cò súng?
How many times have people used a pen or paintbrush because they couldn’t pull the trigger?

Tác giả:
Từ khóa:

Nhà văn truyện giả tưởng sống trong sự sợ hãi. Mỗi ngày đều đòi hỏi những ý tưởng mới, và anh ta chẳng bao giờ dám chắc mình có bắt kịp điều đó hay không.
A writer of fiction lives in fear. Each new day demands new ideas and he can never be sure whether he is going to come up with them or not.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu tôi không viết để trút sạch tư tưởng của mình, tôi sẽ phát điên mất.
If I don’t write to empty my mind, I go mad.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có may mắn trong sáng tác. Không có chỗ cho những trò lừa gạt. Điều tốt nhất anh có thể viết là con người tốt nhất của anh.
Nothing goes by luck in composition. It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Điều không thể nói ra có thể được viết xuống. Bởi viết là hành động câm lặng, sự lao động từ cái đầu tới bàn tay.
What can’t be said can be written. Because writing is a silent act, a labor from the head to the hand.

Tác giả:
Từ khóa:

Ngồi xuống viết mới vô nghĩa làm sao khi anh còn chưa đứng lên để sống.
How vain it is to sit down to write when you have not stood up to live.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi nghĩ viết là một căn bệnh. Bạn không thể dừng lại được.
I think all writing is a disease. You can’t stop it.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu người ta không thể viết tốt, người ta không thể nghĩ tốt, và nếu người ta không thể nghĩ tốt, kẻ khác sẽ suy nghĩ thay phần họ.
If people cannot write well, they cannot think well, and if they cannot think well, others will do their thinking for them.

Nhà văn tốt thường xuyên chạm vào cuộc đời. Nhà văn tầm thường vội vã lướt tay qua cuộc đời. Nhà văn tồi tệ cưỡng hiếp đời và bỏ lại đời cho ruồi bâu.
The good writers touch life often. The mediocre ones run a quick hand over her. The bad ones rape her and leave her for the flies.

Tác giả:
Từ khóa:

Người viết có thể tiến bộ như một con người, hay có thể thụt lùi. … Sự tò mò, phản ứng của anh ta với cuộc đời không thể biến mất. Điều chí tử là thu mình, trở nên ít quan tâm hơn, ít đồng cảm hơn, khô héo tới mức bản thân cuộc đời mất đi phẩm vị, và lòng nhiệt tình đối với sự thấu hiểu con người biến thành mệt mỏi và chán ghét.
The writer can grow as a person or he can shrink. … His curiosity, his reaction to life must not diminish. The fatal thing is to shrink, to be interested in less, sympathetic to less, desiccating to the point where life itself loses its flavor, and one’s passion for human understanding changes to weariness and distaste.

Tác giả:
Từ khóa:

Viết là công việc nặng nhọc đáng sợ, nhưng không đáng sợ bằng Lười biếng.
Writing is a dreadful labor, yet not so dreadful as Idleness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Viết văn thì phải coi trọng văn, coi trọng và cố gắng bao nhiêu đều không thừa. Giá trị của một cuốn sách không chỉ ở nội dung của nó mà một phần không nhỏ còn ở lời văn.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nghệ thuật viết là nghệ thuật phát hiện ra bạn tin vào điều gì.
The art of writing is the art of discovering what you believe.

Tác giả:
Từ khóa:

Viết giống như tình dục. Đầu tiên bạn làm vì tình yêu, rồi bạn làm vì bạn bè, và rồi bạn làm vì tiền.
Writing is like sex. First you do it for love, then you do it for your friends, and then you do it for money.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi đã luôn viết chỉ cho bản thân mình – để làm rõ với mình, để hiểu bên trong nội tâm chuyện gì đang thực sự xảy ra.
I have always written only for myself – to clarify things, to clarify things with myself, to understand in an inner way what is actually happening.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bạn biết tôi viết chậm. Đây chủ yếu là bởi tôi chẳng bao giờ thỏa mãn chừng nào còn chưa nói nhiều nhất có thể bằng ít ngôn từ, và viết ngắn gọn tốn nhiều thời gian hơn nhiều viết dài dòng.
You know that I write slowly. This is chiefly because I am never satisfied until I have said as much as possible in a few words, and writing briefly takes far more time than writing at length.

Tác giả:
Từ khóa:

Cách để viết hay là sống hết mình.
The way to write well is to live intensely.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thậm chí dù bạn không có gì để viết, hãy viết để nói ra điều đó.
Even if you have nothing to write, write and say so.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta hãy dịu dàng và tử tế nâng niu những phương tiện của tri thức. Chúng ta hãy dám đọc, nghĩ, nói và viết.
Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Thật sung sướng khi viết. Không còn là bản thân mà đến một vũ trụ hoàn toàn chỉ do bạn sáng tạo ra.
It’s a delicious thing to write. To be no longer yourself but to move in an entire universe of your own creating.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi tôi viết, tôi viết vì có một việc cần phải được làm. Tôi không nghĩ người viết nên can thiệp quá nhiều vào tác phẩm của bản thân. Anh ta nên để tác phẩm tự viết chính nó.
When I write, I write because a thing has to be done. I don’t think a writer should meddle too much with his own work. He should let the work write itself.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy lấp đầy trang giấy với hơi thở của con tim.
Fill your paper with the breathings of your heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi khi tôi tìm ra thứ gì đáng kể, tôi nghĩ nghĩa vụ của mình là phải viết khám phá đó ra giấy, để tất cả những người sáng suốt có thể biết tin.
Whenever I found out anything remarkable, I have thought it my duty to put down my discovery on paper, so that all ingenious people might be informed thereof.

Tác giả:
Từ khóa: ,