Kho tàng Danh ngôn

Danh ngôn ngẫu nhiên

Cánh cửa con tim của mỗi người đều khát vọng có một chiếc chìa khóa xuất hiện để có thể mở ra, cũng giống như những đóa hoa chỉ duy có vào ban đêm mới đâm chồi nở rộ vậy.

Tác giả:
Từ khóa:

There isn’t any formula or method. You learn to love by loving – by paying attention and doing what one thereby discovers has to be done.
Không có công thức hay biện pháp nào. Bạn học yêu thương bằng cách yêu thương – bằng cách để tâm và làm những điều phát hiện ra mình cần phải làm.

Tác giả:

Cà phê đen, cà phê đắng… cà phê trong mắt nhiều người vẫn còn đó gợi lên nét hoài nghi về sự quyến rũ, và mối phân vân tự vấn sức hút mãnh liệt ấy có được từ nơi nao. Cuộc đời cũng là màu đen điểm thêm bao nhiêu là vị chua chát mặn đắng đến tê tái cõi lòng… thử hỏi tìm đâu màu hồng như bao người vẫn nghĩ và vị ngọt ngào biết nơi nào mới tìm được chút dư hương.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trái tim của người điên ở trong miệng.
Miệng của người khôn ở trong trái tim.

Tác giả:

Hy vọng và ước mơ không phải là lờ đi thực tế. Đó là khoác lên thực tế màu sắc và cầu vồng.
To hope and dream is not to ignore the practical. It is to dress it in colors and rainbows.

Nhà nước ổn định duy nhất là nhà nước mà ở đó tất cả con người đều bình đẳng trước pháp luật.
The only stable state is the one in which all men are equal before the law.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tất cả đều cần ghi nhớ nguyên tắc thiêng liêng này, rằng dù trong mọi trường hợp, ý chí của số đông chiếm ưu thế, để ý chí đó chính đáng, nó phải hợp lý; và rằng thiểu số cũng có quyền tương đương, quyền mà luật pháp cũng phải bảo vệ, và vi phạm điều đó sẽ là áp bức.
All, too, will bear in mind this sacred principle, that though the will of the majority is in all cases to prevail, that will to be rightful must be reasonable; that the minority possess their equal rights, which equal law must protect, and to violate would be oppression.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự lịch sự đối với bản tính con người cũng như hơi ấm đối với sáp.
Politeness is to human nature what warmth is to wax.

Tác giả:
Từ khóa:

Quyết định tốt đến từ kinh nghiệm, và kinh nghiệm đến từ quyết định tồi.
Good decisions come from experience, and experience comes from bad decisions.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Viên đá nhỏ lật đổ cả cỗ xe lớn.

Tác giả:

Mọi thứ ta thấy phụ thuộc vào cách ta nhìn chúng.
Everything we see depends on how we look at it.

Tác giả:
Từ khóa:

Trong vô số lời nói chắc chắn sẽ có một sự nhầm lẫn.

Tác giả:

Quá nhiều vị anh hùng nhón bước trên quá nhiều đầu ngón chân, quá nhiều kẻ nói có gật đầu khi họ thật sự nghĩ rằng không.
Too many heroes stepping on too many toes, too many yes-men nodding when they really mean no.

Tác giả:
Từ khóa:

Từ nhỏ tới lớn, người từng gặp càng lúc càng nhiều, mà người rời xa cũng càng lúc càng nhiều… Tới lúc càng nhiều người rời bỏ, người khác rời bỏ tôi, tôi rời bỏ người khác. Chầm chậm, càng lúc càng lặng, càng lúc càng quen. Nhưng luôn có những người, khiến cho người ta phải luyến tiếc như thế. May là vẫn còn những người, sẽ không dễ dàng rời bỏ…

Tác giả:

Quyền lực có hai dạng. Một sinh ra từ nỗi sợ hãi bị trừng phạt và một sinh ra từ những hành động yêu thương. Quyền lực dựa trên tình yêu hàng nghìn lần hiệu quả và lâu dài hơn quyền lực dựa trên sợ hãi.
Power is of two kinds. One is obtained by the fear of punishment and the other by acts of love. Power based on love is a thousand times more effective and permanent then the one derived from fear of punishment.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ưa khoái lạc là người phải chịu đau đớn.
A man of pleasure is a man of pains.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tình yêu của nhân loại là sự kết hợp của tâm hồn và thể xác, trí tuệ và tư tưởng, hạnh phúc và nghĩa vụ.

Learning is the beginning of wealth. Learning is the beginning of health. Learning is the beginning of spirituality. Searching and learning is where the miracle process all begins.

Tác giả:

Đừng lắng nghe những người cho rằng ta nên giận dữ với kẻ thù, và tin rằng điều này là to lớn và đáng nể. Không gì đáng được ca ngợi, không gì minh chứng rõ rệt hơn cho một tâm hồn lớn lao và cao quý, hơn sự khoan dung sẵn lòng tha thứ.
Let us not listen to those who think we ought to be angry with our enemies, and who believe this to be great and manly. Nothing is so praiseworthy, nothing so clearly shows a great and noble soul, as clemency and readiness to forgive.

Hãy nhớ, bạn của tôi, rằng tri thức mạnh hơn trí nhớ, và chúng ta không nên tin thứ yếu hơn.
Remember my friend, that knowledge is stronger than memory, and we should not trust the weaker.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đèn nhà ai nhà nấy rạng.

Tác giả:

Khi con người là dã thú, anh ta còn tồi tệ hơn cả dã thú.

Tác giả:

Cuộc sống là vở bi kịch với người cảm nhận, và là vở hài kịch với người suy nghĩ.
Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ngồi bàn tiệc đừng ra vẻ anh hùng, vì rượu đã làm cho lắm người gục ngã.

Tác giả: