Tác giả: Thomas Jefferson

Hãy lịch sự với tất cả, nhưng chỉ thân mật với ít người.
Be polite to all, but intimate with few.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không gì là không thể thay đổi, trừ những quyền cố hữu và không thể tước đoạt của con người.
Nothing is unchangeable but the inherent and unalienable rights of man.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ mua thứ mình không muốn chỉ vì nó rẻ, nó sẽ là đắt đối với bạn.
Never buy a thing you do not want, because it is cheap, it will be dear to you.

Tác giả:
Từ khóa:

Cái cây tự do đôi khi lại phải làm tươi mới bằng máu của những nhà ái quốc và những tên bạo chúa.
The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tôi thích những giấc mơ về tương lai hơn là lịch sử quá khứ.
I like the dreams of the future better than the history of the past.

Hãy coi trọng những đồng xu của bạn: Những đồng đô la sẽ tự dưỡng mình.
Take care of your cents: dollars will take care of themselves.

Tác giả:
Từ khóa:

But friendship is precious, not only in the shade, but in the sunshine of life, and thanks to a benevolent arrangement the greater part of life is sunshine.

Tác giả:

Đừng cắn miếng mồi lạc thú, chừng nào bạn chưa biết chắc rằng không có lưỡi câu bên dưới.
Do not bite at the bait of pleasure, till you know there is no hook beneath it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thể diện làm ta tiêu tốn nhiều hơn là cơn đói, cơn khát hay giá rét.
Pride costs us more than hunger, thirst and cold.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi mạnh dạn theo đuổi tri thức, không bao giờ sợ hãi theo đuổi sự thật và lý trí tới bất cứ cái đích nào chúng dẫn đường.
I was bold in the pursuit of knowledge, never fearing to follow truth and reason to whatever results they led.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Có sự quý tộc thiên tính giữa người đời. Nền tảng của nó là đạo đức và tài năng.
There is a natural aristocracy among men. The grounds of this are virtue and talents.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi báo chí tự do và con người ai cũng biết đọc, tất cả đều an toàn.
Where the press is free and every man able to read, all is safe.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không gì bất bình đẳng hơn là đối xử bình đẳng những người không bình đẳng.
There is nothing more unequal than the equal treatment of unequal people.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi là người rất tin vào may mắn, và tôi phát hiện ra tôi càng làm việc, tôi càng có nhiều may mắn.
I’m a greater believer in luck, and I find the harder I work the more I have of it.

Do you want to know who you are? Don’t ask. Act! Action will delineate and define you.

Tác giả:

Lòng trung thực là chương đầu tiên của cuốn sách trí tuệ.
Honesty is the first chapter in the book of wisdom.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chăm sóc cuộc sống và hạnh phúc của con người, chứ không phải sự tàn phá của họ, đó là mục tiêu đầu tiên và cũng là mục tiêu duy nhất của một chính quyền tốt.
The care of human life and happiness, and not their destruction, is the first and only object of good government.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu là phong cách, hãy bơi theo dòng chảy, nếu là nguyên tắc, hãy đứng vững như tảng đá.
On matters of style, swim with the current, on matters of principle, stand like a rock.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chỉ sai lầm mới cần sự hỗ trợ của chính quyền. Sự thật có thể tự nó đứng.
It is error alone which needs the support of government. Truth can stand by itself.

Mỗi thế hệ đều cần một cuộc cách mạng mới.
Every generation needs a new revolution.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi thích tự do trong nguy hiểm hơn là sự nô dịch hòa bình.
I prefer dangerous freedom over peaceful slavery.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy quyết tâm không lười nhác. Không ai sẽ rơi vào cảnh phải phàn nàn mình thiếu thời gian khi mà mình chưa bao giờ đánh mất thời gian. Thật kỳ diệu rằng ta có thể làm được nhiều đến thế nào, nếu ta luôn luôn hành động.
Determine never to be idle. No person will have occasion to complain of the want of time, who never loses any. It is wonderful how much may be done, if we are always doing.

Tất cả đều cần ghi nhớ nguyên tắc thiêng liêng này, rằng dù trong mọi trường hợp, ý chí của số đông chiếm ưu thế, để ý chí đó chính đáng, nó phải hợp lý; và rằng thiểu số cũng có quyền tương đương, quyền mà luật pháp cũng phải bảo vệ, và vi phạm điều đó sẽ là áp bức.
All, too, will bear in mind this sacred principle, that though the will of the majority is in all cases to prevail, that will to be rightful must be reasonable; that the minority possess their equal rights, which equal law must protect, and to violate would be oppression.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Không gì trao cho một người nhiều ưu thế hơn người khác bằng việc luôn luôn bình tĩnh và không bối rối trong mọi hoàn cảnh.
Nothing gives a person so much advantage over another as to remain always cool and unruffled under all circumstances.

Tác giả:
Từ khóa: ,