Chuyên mục: Tổng hợp

Vậy chúng ta làm gì? Bất cứ điều gì. Một điều gì đó. Miễn là ta không chỉ ngồi thừ ở đó. Nếu ta làm hỏng việc, hãy bắt đầu lại. Hãy thử điều gì đó khác. Nếu ta đợi tới khi ta thỏa mãn tất cả những điểm không chắc chắn, thời điểm có thể đã là quá muộn.
So what do we do? Anything. Something. So long as we just don’t sit there. If we screw it up, start over. Try something else. If we wait until we’ve satisfied all the uncertainties, it may be too late.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thương tổn có thể được tha thứ, nhưng không bị lãng quên.
Injuries may be forgiven, but not forgotten.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Rủi ro đến từ việc không biết mình đang làm gì.
Risk comes from not knowing what you’re doing.

Tác giả:
Từ khóa:

Tri thức chưa có sức mạnh chừng nào còn chưa được áp dụng.
Knowledge isn’t power until it is applied.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy nhớ là nếu bạn làm điều bạn phải làm khi bạn phải làm chúng, rồi một ngày kia bạn sẽ có thể làm điều bạn muốn làm khi bạn muốn làm chúng… Cho dù bạn hành động hay mơ mình có thể thực hiện – hãy bắt đầu đi. Sự bạo dạn có quyền năng và phép màu trong nó.
Remember, if you do the things you ought to do when you ought to do them, then someday you can do the things you want to do when you want to do them… Whatever you do or dream you can do – begin it. Boldness has genius and power and magic in it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn thật sự không coi mình có nhiều giá trị, nên biết rằng thế giới sẽ không nâng giá lên đâu.
If you really put a small value upon yourself, rest assured that the world will not raise your price.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đôi khi thế giới thật rộng lớn. Bao la đến nỗi chỉ cần một lần chia xa là cả đời không còn cơ hội gặp lại. Nhưng cũng có lúc trái đất bỗng trở nên giới hạn. Nhỏ bé đến mức vừa chia tay, quay đầu lại đã thấy gương mặt họ đang tươi cười, rạng rỡ… Cho nên: khi gặp gỡ hãy biết cách trân trọng, lúc bên nhau nhất định nhớ giữ gìn.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lòng khoan dung trở thành tội lỗi khi dành cho cái ác.
Tolerance becomes a crime when applied to evil.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thế giới này có thói quen dọn chỗ cho người có hành động cho thấy anh ta biết mình đang đi đâu.
The world has the habit of making room for the man whose actions show that he knows where he is going.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn phải biết mình muốn gì thì mới đạt được nó.
You have to know what you want to get it.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng than thân trách phận. Đời không có lỗi với ai, chỉ có ta có lỗi với đời.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy tận hưởng chuyến hành trình cuộc đời chứ không phải chỉ những thời điểm mấu chốt.
Enjoy the journey of life and not just the endgame.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự kín đáo là thành tố của mọi điều tốt đẹp; thậm chí cả đức hạnh, thậm chí cả cái đẹp cũng bí ẩn.
Secrecy is the element of all goodness; even virtue, even beauty is mysterious.

Ngôn từ không thể hiện được tốt suy nghĩ. Chúng luôn luôn trở nên hơi khác một chút ngay lập tức sau khi được nói ra, hơi bóp méo, hơi khờ dại.
Words do not express thoughts very well. They always become a little different immediately after they are expressed, a little distorted, a little foolish.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi bông hồng hé nở mang đến cho ta lời chào mừng của một mùa xuân vĩnh hằng.

Tác giả:
Từ khóa:

Luôn luôn là quá sớm để bỏ cuộc.
It’s always too early to quit.

Tác giả:
Từ khóa:

Ai cũng phải quyết định mình sẽ bước dưới ánh sáng của lòng vị tha sáng tạo, hay trong bóng tối của tính ích kỷ hủy diệt.
Every man must decide whether he will walk in the light of creative altruism or in the darkness of destructive selfishness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Để biến những ý tưởng thú vị trở thành hiện thực và những công nghệ còn non yếu thành một công ty có thể tiếp tục đổi mới trong nhiều năm trời, ta cần nhiều kỷ luật.
To turn really interesting ideas and fledgling technologies into a company that can continue to innovate for years, it requires a lot of disciplines.

Tất cả mọi người đều sẵn sàng thực hiện điều đáng kinh ngạc nếu lý tưởng của họ bị đe dọa.
All men are prepared to accomplish the incredible if their ideals are threatened.

Tác giả:
Từ khóa:

Hùng biện là bức họa của tư duy.
Eloquence is a painting of the thoughts.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thật chắc chắn là một nhánh của đạo đức, và là một nhánh rất quan trọng đối với xã hội.
Truth is certainly a branch of morality and a very important one to society.

Nhận thức tiêu cực về bản thân giống như vừa lái xe qua cuộc đời vừa hãm phanh.
Low self-esteem is like driving through life with your hand-brake on.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn không dám mạo hiểm, tốt nhất bạn nên ngừng kinh doanh.
If you’re not a risk taker, you should get the hell out of business.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vẻ đường hoàng, thậm chí cả thánh thiện, đôi khi là vấn đề của áo choàng và áo gi-lê hơn là thứ nhiều người tưởng tượng.
Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine.

Tác giả:
Từ khóa: ,