Từ khóa: Hoài bão

Có bốn loại người trên thế gian:
– Những người muốn làm nên chuyện
– Những người quan sát chuyện được hoàn thành
– Những người tự hỏi chuyện gì đã xảy ra
– Những người chẳng biết là đã có chuyện xảy ra!
Tôi đã biết từ rất sớm rằng mình muốn là loại người đầu tiên trong danh sách đó.
There are four kinds of people in this world:
– those who make things happen
– those who watch things happen
– those who wonder what happened
– those who don’t know that anything happened!
I knew from a very early age that I wanted to be first on that list.

Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng con chim nào bay quá cao nếu nó sải chính đôi cánh của mình.
No bird soars too high if he soars with his own wings.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chúng ta đều ở trong rãnh nước, nhưng có vài người biết ngước lên trời sao.
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn sinh ra đã được mang đôi cánh. Vậy tại sao bạn lại muốn trườn qua cuộc đời?
You were born with wings. Why prefer to crawl through life?

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không biết còn có mục đích cuộc đời nào tốt đẹp hơn việc bỏ mình trong nỗ lực đạt được điều vĩ đại và bất khả thi.
I know of no better life purpose than to perish in attempting the great and the impossible.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy học cách hạnh phúc với điều mình có trong khi theo đuổi tất cả những gì mình muốn.
Learn how to be happy with what you have while you pursue all that you want.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nhớ rằng tôi sẽ chết, đó là công cụ quan trọng nhất tôi từng có để giúp mình thực hiện những lựa chọn lớn trong cuộc đời. Bởi vì hầu hết tất cả mọi thứ – tất cả những hy vọng phù phiếm, lòng kiêu hãnh, nỗi sợ mất mặt hay thất bại – tất cả những thứ này sẽ mờ nhạt đi khi ta đối diện với cái chết, chỉ để lại điều gì thật sự quan trọng. Nhớ rằng bạn sẽ chết, đó là cách tốt nhất tôi biết để tránh cái bẫy suy nghĩ rằng bạn vẫn còn thứ để mất. Bạn thực chất chẳng có gì. Không có lí do để không đi theo trái tim.
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure — these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

Tôi nghĩ một điều lớn nhất mà chúng ta không được dạy trên thế giới này là khả năng có thể cống hiến cho thế giới điều gì đó giá trị mới thực sự là ý nghĩa cho cuộc hành trình của con người.
I think the biggest thing that we’re not taught in our world is that capability and being able to give something of value to the world is really what the human journey is all about.

Hãy đòi hỏi ở mình nhiều hơn bất cứ ai khác có thể kỳ vọng.
Demand more from yourself than anyone else could ever expect.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy tự hỏi bản thân liệu giấc mơ về thiên đường và sự tốt đẹp có nên bị bỏ chờ đợi ta trong huyệt mộ – hay nó nên thuộc về ta ngay tại đây, vào lúc này, nơi chốn phàm trần.
Ask yourself whether the dream of heaven and greatness should be left waiting for us in our graves-or whether it should be ours here and now and on this earth.

Tác giả:
Từ khóa:

Thà làm sư tử chỉ một ngày còn hơn làm cừu cả một đời.
It’s better to be a lion for a day than a sheep all your life.

Tác giả:
Từ khóa:

Đã mang tiếng đứng trong trời đất
Phải có danh gì với núi sông.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta sinh ra trên trái đất này bằng hai bàn tay không. Nhưng mục tiêu của đời người là phải làm được một cái gì đó cho cuộc đời.
우리는 빈 손으로 이 세상에 태어났다. 그러나 인생의 목표는 무(아무것도 없는 것)에서 무엇인가를 만들어 내는 것이다.

Nếu bạn đã biết rõ làm thế nào để biến giấc mơ của mình thành hiện thực, thì bạn đã suy nghĩ quá nhỏ bé rồi.
If you already know how to make your dream come true, then you’re thinking too small.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không phải lúc nào bạn cũng đạt được điều mình vươn tới, nhưng bạn sẽ không bao giờ đạt được điều mình không vươn tới… trừ phi nó truyền nhiễm.
You don’t always get what you ask for, but you never get what you don’t ask for… unless it’s contagious!

Tác giả:
Từ khóa:

Bởi chúng ta không thể sống mãi mãi, hãy để lại cho hậu thế điều gì đó ghi dấu rằng ta đã sống.
Since it is not granted to us to live long, let us transmit to posterity some memorial that we have at least lived.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi muốn cưỡi cơn gió mạnh, đạp luồng sóng dữ chém cá tràng kình ở biển Đông, quét sạch bờ cõi cứu dân ta ra khỏi nơi đắm đuối chứ không thèm bắt chước người đời cúi đầu khom lưng làm tì thiếp người ta.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy sống khát khao, hãy sống dại khờ.
Stay hungry, stay foolish.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Xa xa dưới ánh mặt trời là những hoài bão cao vời vợi của tôi. Có thể tôi không với được tới chúng, nhưng tôi có thể nhìn lên và ngắm vẻ đẹp của chúng, tin tưởng và cố gắng đi theo chúng.
Far away there in the sunshine are my highest aspirations. I may not reach them but I can look up and see their beauty, believe in them and try to follow them.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn càng chìm đắm trong điều lớn lao hơn bản thân mình, bạn càng có nhiều năng lượng.
The more you lose yourself in something bigger than yourself, the more energy you will have.

Tác giả:
Từ khóa:

Sống có nghĩa lý gì, nếu không phải để đấu tranh vì những lý do cao thượng, và khiến
thế giới rối ren này trở thành một nơi tốt đẹp hơn cho những người sẽ sống trong đó sau khi chúng ta ra đi?
What is the use of living, if it be not to strive for noble causes and to make this muddled world a better place for those who will live in it after we are gone?

Trong mỗi chúng ta đều có cánh chim đại bàng đầu đàn muốn tung cánh bay cao bất chấp gió bão của nghịch cảnh và thử thách chất chồng. Trên thực tế, gió bão làm đôi cánh đại bàng càng mạnh mẽ và giúp nó bay cao. Ta phải để con chim đại bàng đầy khí thế ấy vút lên; và ta có thể tin tưởng rằng nó sẽ trở thành cánh chim chinh phục.
There is a Royal Eagle in each one of us, who wishes to soar high despite the stormy winds of adversities and colossal challenges. As a matter of fact, the stormy winds strengthen the wings of Royal Eagle, and enable him to reach the greatest heights. We must let that free spirited Eagle rise and soar high; and we can be rest assured, he’ll be the conqueror.

Để thực sự hạnh phúc và thỏa mãn, bạn phải làm việc hướng đến đạt được điều gì đó to tát hơn bản thân mình, và điều đó tạo nên sự khác biệt trong cuộc đời, hay trong công việc của người khác.
To be truly happy and fulfilled, you must be working toward accomplishing something that is bigger than yourself, and that makes a difference in the life or work of others.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đừng bao giờ hối tiếc mình đã rơi,
Hỡi Icarus không biết sợ,
Bởi bi kịch lớn lao nhất,
Là chẳng bao giờ cảm nhận sự thiêu đốt.
Never regret thy fall,
O Icarus of the fearless flight,
For the greatest tragedy of them all,
Is never to feel the burning light.

Tác giả:
Từ khóa: