Từ khóa: Tự lực

Ngay bây giờ bạn đã có trong mình mọi thứ bạn cần để đối phó với bất kỳ điều gì mà thế giới ném vào bạn.
You have within you right now, everything you need to deal with whatever the world can throw at you.

Cuộc đời tôi không làm tôi hài lòng, vậy nên tôi tạo ra cuộc đời tôi.
My life didn’t please me, so I created my life.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúa giúp người biết tự giúp mình.
God helps those who help themselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không ai có thể cứu bạn trừ chính bạn, và bạn đáng được cứu. Đây không phải là cuộc chiến dễ thắng, nhưng nếu có gì đáng để thắng thì chính là nó đấy.
Nobody can save you but yourself and you’re worth saving. It’s a war not easily won but if anything is worth winning then this is it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Là con người, sự vĩ đại của chúng ta không nằm nhiều ở việc cải tạo thế giới – đó là thần thoại của thời đại nguyên tử – mà nằm ở khả năng ta cải tạo chính mình.
As human beings, our greatness lies not so much in being able to remake the world – that is the myth of the atomic age – as in being able to remake ourselves.

Bạn có não trong đầu. Bạn có chân trong giày. Bạn có thể tự chỉ mình về bất cứ hướng nào bạn chọn. Bạn độc lập, và bạn biết điều mình biết. Và bạn là người quyết định mình sẽ đi đâu.
You have brains in your head. You have feet in your shoes. You can steer yourself in any direction you choose. You’re on your own, and you know what you know. And you are the guy who’ll decide where to go.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy có trách nhiệm với cuộc đời mình. Hãy biết rằng chính bạn là người sẽ đưa bạn tới nơi bạn muốn đến chứ không phải ai khác.
Accept responsibility for your life. Know that it is you who will get you where you want to go, no one else.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy tự chặt củi và chúng sẽ làm bạn ấm hơn gấp đôi.
Chop your own wood and it will warm you twice.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi là chính bản thân tôi. Tôi thích điều tôi thích. Tôi yêu điều tôi yêu. Tôi làm điều mình muốn làm. Tránh ra và chấp nhận đi. Đây là cuộc đời tôi, không phải của ai khác.
I am who I am. I like what I like. I love what I love. I do what I want. Get off my back and deal with it. It’s my life, not yours.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có giá trị nào trong cuộc sống trừ những gì bạn chọn đặt lên nó, và không có hạnh phúc ở bất cứ đâu trừ điều bạn mang đến cho bản thân mình.
There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself.

Khi có cái cây cần phải trồng, hãy tự trồng nó. Khi có sai lầm cần phải sửa chữa, hãy tự sửa nó. Khi có nỗ lực cần phải thực hiện, hãy tự thực hiện nó. Hãy làm người gạt đá ra khỏi đường đi.
Where there is a tree to be planted, plant it yourself. Where there is an error to be fixed, fix it yourself. Where there is an effort to be done, do it yourself. Be the one who removes the stone from the road.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người đòi hỏi ở cuộc đời không gì hơn là sự cải thiện chính bản thân mình… ít bỏ lỡ và lãng phí cuộc đời mình hơn bất cứ ai.
He who asks of life nothing but the improvement of his own nature… is less liable than anyone else to miss and waste life.

Hãy tự giúp mình và Thiên đường sẽ giúp ta.
Help thyself and Heaven will help thee.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không ai có thể xây dựng cho bạn cây cầu mà bạn phải dùng để bước qua dòng chảy cuộc đời, không ai trừ chính bản thân bạn. Chắc chắn là có vô số con đường và cây cầu và bán thần có thể đưa bạn qua sông; nhưng chỉ khi bạn trả cái giá là chính bản thân; bạn sẽ đem cầm chính mình và thua cuộc. Trên thế gian này có một con đường duy nhất mà không ai khác có thể đi, trừ chính bạn: nó dẫn tới đâu? Đừng hỏi, cứ đi theo nó đi.
Nobody can build the bridge for you to walk across the river of life, no one but you yourself alone. There are, to be sure, countless paths and bridges and demi-gods which would carry you across this river; but only at the cost of yourself; you would pawn yourself and lose. There is in the world only one way, on which nobody can go, except you: where does it lead? Do not ask, go along with it.

Tất cả những người đáng giá đều có phần tự lập trong học vấn của mình.
All men who have turned out worth anything have had the chief hand in their own education.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người sáng tác chính bản thân mình thông thái hơn người sáng tác một cuốn sách.
He that composes himself is wiser than he that composes a book.

Thần linh sẽ giúp những người tự giúp mình.
The gods help them that help themselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy làm điều không ai khác có thể làm cho bạn. Bỏ qua mọi điều khác.
Do what nobody else can do for you. Omit to do anything else.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chẳng con chim nào bay quá cao nếu nó sải chính đôi cánh của mình.
No bird soars too high if he soars with his own wings.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Những từ này thể hiện nhu cầu bên trong của trẻ nhỏ; ‘Hãy giúp con tự làm điều này’.
These words reveal the child’s inner needs; ‘Help me to do it alone’.

Tác giả:
Từ khóa:

Về lâu về dài, chính chúng ta sẽ định hình bản thân con người chúng ta và cuộc sống của chúng ta. Quá trình đó không bao giờ kết thúc cho tới khi ta chết. Rốt cuộc thì chúng ta luôn phải gánh chịu mọi trách nhiệm về chính sự lựa chọn của mình.
In the long run, we shape our lives, and we shape ourselves. The process never ends until we die. And the choices we make are ultimately our own responsibility.

Chúng ta phải tìm cách trở thành một thế lực tích cực trong cuộc sống của mình. Chúng ta phải nắm lấy vận mệnh của chính mình, thiết kế một cuộc đời vững chắc và thực sự bắt đầu sống với giấc mơ.
We must look for ways to be an active force in our own lives. We must take charge of our own destinies, design a life of substance and truly begin to live our dreams.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vận mệnh, chẳng qua chỉ là lời tự an ủi vô vị của kẻ thất bại, là những lời đánh trống lảng của kẻ nhút nhát.
Tiền đồ của con người chỉ có thể dựa vào ý chí, sự nỗ lực của bản thân để quyết định.

Hãy khắc thành vận mệnh của mình bằng đôi tay của chính mình.
With your hands carve out your own destiny.

Tác giả:
Từ khóa: ,