Kho tàng Danh ngôn

Danh ngôn ngẫu nhiên

Bé chẳng học, lớn làm gì?

Đàn ông bạc tình, đàn bà bạc mệnh, đó là chân lý ngàn năm không đổi. Tự cổ chí kim, bao nhiêu đàn bà được sủng ái hết mực, nhưng thực sự có thể khiến đàn ông từ bỏ tất cả, liệu được mấy người? Trước quyền thế, đàn ông luôn hy sinh hồng nhan tri kỷ, nhưng mấy ai chê cười họ vong ân. Bởi lẽ họ là đàn ông!

Tác giả:
Từ khóa:

A nickel ain’t worth a dime anymore.

Tác giả:

Last night I sent my angel to protect you while you slept, but he came back and you know why? Because an angel doesn’t need to be protected by another angel.
Đêm qua anh gửi một thiên thần đến bảo vệ em trong khi em ngủ, nhưng thiên thần ấy đã quay trở về. Em có biết vì sao không? Bởi vì một thiên thần đâu cần thiên thần khác bảo vệ.

Tác giả:

Life is the flower for which love is the honey.

Tác giả:

Hãy làm những gì bạn muốn làm, mơ những gì bạn muốn mơ, tới đâu bạn muốn tới, trở thành những gì bạn muốn, bởi bạn chỉ có một cuộc sống và một cơ hội để làm tất cả những gì bạn muốn.

Hãy bận tâm tới phẩm tính của mình hơn là danh tiếng của mình, bởi vì phẩm tính là con người thực sự của bạn, trong khi danh tiếng chỉ là cách người khác nghĩ về bạn.
Be more concerned with your character than your reputation, because your character is what you really are, while your reputation is merely what others think you are.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Có những thứ đáng giá hơn bởi chúng không tồn tại dài lâu.
Some things are more precious because they don’t last long.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi cuộc gặp gỡ trong cuộc đời đều là duyên phận, không có đúng sai. Mỗi buổi sáng trong cuộc đời đều phải cố gắng, không nên trì hoãn.

Đừng bao giờ gắn ý nghĩa ý thức cho hành động vô thức!
Never give a conscious meaning to your unconscious acts!

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chỉ có hai điều là vô hạn: vũ trụ và sự ngu xuẩn của con người, và tôi không chắc lắm về điều đầu tiên.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former.

Tác giả:
Từ khóa:

Con Lừa Và Hai Bố Con

Có một ông chủ cùng đứa con trai dắt một con lừa ra chợ để bán. Có một vài người đi trên đường trông thấy họ bèn cười lớn và […]


Số phận đáp lại ước nguyện của ta, nhưng theo cách riêng của nó, để cho ta thứ gì đó vượt ra ngoài ước nguyện của ta.
Destiny grants us our wishes, but in its own way, in order to give us something beyond our wishes.

Có đủ chỗ cho mọi thứ, nếu mỗi thứ được đặt ở chỗ của mình.

Tác giả:

Nhìn chung con người phán đoán bằng thị giác hơn bằng xúc giác, bởi vì ai cũng có thể thấy, nhưng chỉ vài người có thể kiểm chứng qua cảm nhận. Ai cũng có thể thấy con người bề ngoài của bạn, ít người biết bạn thực sự là ai, và những người ít ỏi đó không dám đứng ra đi ngược lại dư luận chung.
Men in general judge more by the sense of sight than by the sense of touch, because everyone can see, but only a few can test by feeling. Everyone sees what you seem to be, few know what you really are, and those few do not dare take a stand against the general opinion.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi đèn mờ, bạn không thể thấy mạng nhện giăng ở góc phòng, nhưng lúc đèn sáng bạn có thể thấy rõ ràng để quét sạch đi. Cũng vậy, khi tâm trí trong sáng bạn sẽ thấy rõ phiền não để khử trừ.
When the light is dim, it isn’t easy to see the old spider webs in the corners of a room. But when the light is bright, you can see them clearly and then be able to take them down. When your mind is bright, you’ll be able to see your defilements clearly, too, and clean them away.

Tinh thần đội ngũ. Một vài bông tuyết vô hại góp sức cùng nhau có thể gây ra cơn tuyết lở hủy diệt.
Teamwork. A few harmless flakes working together can unleash an avalanche of destruction.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi những Con người nhỏ bé bắt đầu hắt bóng lớn, cũng có nghĩa là mặt trời sắp lặn rồi.
When Small men begin to cast big shadows, it means that the sun is about to set.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có đóa hoa nào nở rộ mãi, không có cơn mưa nào rơi mãi, thế thì, cũng chẳng có hồi ức nào tồn tại mãi mãi…

Tác giả:
Từ khóa:

Phô trương nỗi buồn đôi khi là một cách khoe khoang tế nhị.
The display of sorrow is sometimes a subtle form of vanity.

Tác giả:
Từ khóa:

Xung đột với đứa trẻ luôn luôn là một cuộc xung đột mà ta thua cuộc: ta không thể đánh bại hay chiến thắng một đứa trẻ để bắt nó hợp tác. Trong những xung đột kiểu này, người yếu nhất luôn luôn chiếm ưu thế. Thứ gì đó được yêu cầu từ nó mà nó không muốn trao; thứ gì đó không bao giờ có thể đạt được bằng phương cách như vậy. Ta sẽ tránh cho thế giới này một lượng căng thẳng và nỗ lực vô ích không thể đo đếm được nếu ta nhận ra sự hợp tác và tình yêu thương không bao giờ đạt được bằng ép buộc.
A fight with a child is always a losing fight: he can never be beaten or won to cooperation by fighting. In these struggles the weakest always carries the day. Something is demanded of him which he refuses to give; something which can never be gained by such means. An incalculable amount of tension and useless effort would be spared in this world if we realized that cooperation and love can never be won by force.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thứ quan trọng nhất trên thế giới không phải là ta đang đứng ở đâu, mà là ta đang hướng về đâu.
The greatest thing in this world is not so much where we are, but in what direction we are moving.

Tác giả:
Từ khóa:

Scatter seeds of kindness everywhere you go;
Scatter bits of courtesy. Watch them grow and grow.
Gather buds of friendship. Keep them till full – blown;
You will find more happiness. Than you ever known.
Gieo hạt tử tế mỗi nơi bạn qua;
Gieo chút lịch thiệp. Xem chúng lan tỏa.
Gom nụ tình bạn. Giúp chúng nở hoa;
Niềm vui, niềm vui. Sẽ kéo đến nhà.

Tác giả:

Tình yêu có đôi khi kỳ diệu như thế, biết rõ bản thân đã yêu lầm người, nhưng vẫn không thể tự kiềm hãm mà rơi vào lưới tình! Cho dù có bị thương, chung quy vẫn không thể dứt bỏ.

Tác giả: