Từ khóa: Phẩm cách

Tất cả phẩm cách của chúng ta nằm ở trong suy nghĩ. Đây là nền cơ bản mà ta phải dùng đề phát triển bản thân, chứ không phải không thời gian, thứ ta không biết phải làm thế nào để lấp đầy. Vậy nên hãy lấy việc suy nghĩ chính đáng làm nhiệm vụ: đây là nguyên tắc của đạo đức.
All our dignity consists, then, in thought. This is the basis on which we must raise ourselves, and not space and time, which we would not know how to fill. Let us make it our task, then, to think well: here is the principle of morality.

Thành công nhiều khi được quyết định bởi nhân phẩm hơn là năng lực, trí tuệ hay vận may.
성공이란 지성이나 행운보다는 인품에 좌우 될 때가 많다.

Tác giả:
Từ khóa:

Cơm kẻ bất nhân, ăn, ấy chớ, Áo người vô nghĩa, mặc, chẳng thà.

Tác giả:
Từ khóa:

Ta phải lập lựa chọn – mỗi ngày – để sống làm minh họa cho sự thật, lòng kính trọng, và sự thanh nhã mà ta muốn thấy ở thế gian này.
We have to make the choice – every single day – to exemplify the truth, the respect, and the grace that we wish for this world.

Tác giả:
Từ khóa:

Phẩm cách tốt là điều mà bạn phải tự làm ra cho bản thân mình. Bạn không thể thừa kế nó từ cha mẹ. Bạn không thể tạo ra nó nhờ có những ưu thế vượt trội. Nó không phải trời sinh, không đến từ sự giàu sang, tài năng hay địa vị. Nó là kết quả từ những hành động của chính bạn. Nó là phẩn thưởng đến từ việc sống theo những nguyên tắc tốt và có một cuộc đời đức hạnh và chính trực.
A good character is something you must make for yourself. It cannot be inherited from parents. It cannot be created by having extraordinary advantages. It isn’t a gift of birth, wealth, talent or station. It is the result of your own endeavor. It is the reward that comes from living good principles and manifesting a virtuous and honorable life.

Ta có tai, mắt, ta nghe, ta nhìn. Ta có tâm tư, ta suy, ta nghĩ. Đối với người xưa, có lúc ta thờ như thầy, có lúc ta kính như bạn, cũng có lúc ta kình địch không chịu. Ta theo lý, nhất quyết không làm tôi tớ cổ nhân.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cách có cách của phẩm cách, có cách của thể. Thể cách nhất định ở khuôn khổ. Phẩm cách tự nhiên ở sự cao đẹp. Phẩm cách cao tuy áo tơi nón lá mà vẫn như đứng trên muôn đỉnh núi cúi nhìn thấy hết thảy. Phẩm cách thấp thì tuy đi hia cầm hốt đi giữa hồng trần mà cũng chỉ đủ để lòe bịp người thấp kém mà thôi. Cho nên cái cách của thể cách và cái cách của phẩm cách không thể lẫn vào nhau được.

Tác giả:
Từ khóa:

Phẩm giá con người là những viên đá quý, viên đá đó còn lấp lánh đẹp đẽ hơn nếu được lồng vào cái giá khiêm tốn.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Kẻ sĩ mà còn quyến luyến những phương tiện vật chất để yên vui xác thịt thì tâm lụy chí hèn, không đáng gọi là kẻ sĩ.

Tác giả:
Từ khóa:

Năng lực có thể đưa bạn lên tới đỉnh, nhưng phẩm tính mới giữ bạn đứng vững được ở đó.
Ability may get you to the top, but it takes character to keep you there.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Cũng giống như hoa sen, chúng ta có khả năng vươn lên khỏi bùn lầy, nở hoa từ trong bóng tối và tỏa sáng vào thế gian.
Just like the lotus we too have the ability to rise from the mud, bloom out of the darkness and radiate into the world.

Tác giả:
Từ khóa:

Cây chi, cây lan tuy mọc chỗ rừng vắng mà hoa vẫn thơm; người quân tử theo lẽ phải, làm điều hay, tuy gặp khốn cùng, mà tiết hạnh vẫn không đổi.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta có thể khâm phục thiên tài, ghen tỵ người giàu sang, sợ hãi người quyền lực; nhưng chỉ người có phẩm giá mới đáng tin cậy.
Men of genius are admired, men of wealth are envied, men of power are feared; but only men of character are trusted.

Tác giả:
Từ khóa:

Thứ đầu tiên trong tính cách con người mà rượu làm tan là phẩm giá.
The first thing in the human personality that dissolves in alcohol is dignity.

Tác giả:
Từ khóa:

Phẩm cách không nằm ở việc có được sự tôn kính, mà ở việc xứng đáng với nó.
Dignity does not consist in possessing honors, but in deserving them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Việc nhận thức được phẩm giá của mình làm người thông minh trở nên khiêm tốn hơn và đồng thời cũng kiên cường hơn.

Nguồn trong thì dòng nước trong, nguồn đục thì dòng nước đục.

Tác giả:
Từ khóa:

Người mở tráp, đừng nhìn
Người mổ lợn, phải giúp.

Tác giả:
Từ khóa:

Đại trượng phu dung người chứ không nên để người dung.

Tác giả:
Từ khóa:

Đói cho sạch, rách cho thơm.

Làm người không thể không phân biệt giữa nhu mì và nhu nhược, giữa cương cường và cường bạo, giữa kiệm ước và biển lận, giữa trung hậu và hôn ngu, giữa sáng suốt và khắc bạc, giữa tự trọng và tự đại, giữa tự khiêm và tự tiện, mấy cái đó hình như giống nhau mà thực khác nhau; còn làm thơ thì không thể không phân biệt giữa bình đạm và khô khan, giữa tân kỳ và tiêm xảo, giữa mộc mạc và vụng về, giữa cường kiện và thô bạo, giữa hòa lệ và khinh phù, giữa thanh tú và mỏng manh, giữa trọng hậu và cứng đờ, giữa tung hoành và tạp loạn, mấy cái đó cũng hình như giống nhau mà kỳ thực khác nhau, sai một ly đi một dặm.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thử thách thật sự cho phẩm tính của con người là điều mà anh ta làm khi không có ai nhìn.
The true test of a man’s character is what he does when no one is watching.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quân tử gặp cùng khốn thì cố chịu đựng, kẻ tiểu nhân thì phóng túng, làm liều.
君子固穷,小人穷斯滥矣。Quân tử cố cùng tiểu nhân cùng tư lạm hĩ.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con rùa ấy, thà chết để lại xương cho người ta quý trọng, hay thà sống mà kéo lê đuôi nó trong vũng bùn?
此龜者,寧其死而留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?Thử quy giả, ninh kì tử nhi lưu cốt nhi quý hồ? Ninh kì sinh nhi duệ vĩ vu đồ trung hồ?

Tác giả:
Từ khóa: