Chuyên mục: Tổng hợp

Giữ miệng như giữ lục bình, sảy tay rơi vỡ tan tành còn chi.
Giữ ý như giữ thành trì, để giặc vào lọt còn chi là thành.
守口如瓶,防意如城。 Thủ khẩu như bình, phòng ý như thành.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn nghĩ không ai có thể nghe được suy nghĩ của mình, nhưng sự thật là… bạn có thể tử tế và dịu dàng nhờ suy nghĩ của mình.
You think no one can hear your thoughts, but the truth is… you can be kind and gentle with your thoughts.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Lâu rồi, chó mèo cũng phải sống chung.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn đã biết rõ làm thế nào để biến giấc mơ của mình thành hiện thực, thì bạn đã suy nghĩ quá nhỏ bé rồi.
If you already know how to make your dream come true, then you’re thinking too small.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tính tự cao tự đại là nguồn gốc và lời tóm tắt của tất cả mọi sai lầm và khổ sở.
Egotism is the source and summary of all faults and miseries.

Tác giả:
Từ khóa:

Người xưa trong ý có giấu những điều không thể nói ra, mới mượn vần thơ để truyền đi những điều mình muốn nói. Nếu trong lòng không cảm xúc mà chỉ vẽ vời lòe loẹt thì làm sao mà có thể có những vần thơ tuyệt diệu.

Tác giả:
Từ khóa:

Số hoàn hảo giống như người hoàn hảo, rất hiếm có.
Perfect numbers like perfect men are very rare.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đức hạnh khó có được hơn tri thức của thế giới và, nếu đánh mất ở người thanh niên, khó khi nào tìm lại được.
Virtue is harder to be got than knowledge of the world and, if lost in a young man, is seldom recovered.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cũng giống như hoa sen, chúng ta có khả năng vươn lên khỏi bùn lầy, nở hoa từ trong bóng tối và tỏa sáng vào thế gian.
Just like the lotus we too have the ability to rise from the mud, bloom out of the darkness and radiate into the world.

Tác giả:
Từ khóa:

Ai ơi chớ có ăn lời
Bụt kia có mắt, ông trời có tai.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có cái gọi là công việc tồi tệ – chỉ có những kẻ tồi tệ không quan tâm tới công việc.
There is no such thing as a lousy job – only lousy men who don’t care to do it.

Tác giả:
Từ khóa:

Nỗi sợ là sự thiếu tin tưởng vào khả năng bản thân có thể tìm ra các giải pháp hữu hiệu.
Fear is the lack of faith in one’s ability to create powerful solutions.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi đi du lịch vòng quanh thế giới để xem sông xem núi, và tôi đã bỏ ra rất nhiều tiền. Tôi đã đi rất xa, tôi đã thấy mọi thứ, nhưng tôi quên thấy giọt sương trên lá cỏ nhỏ bé ngay bên ngoài nhà tôi, giọt sương phản chiếu trên mặt cầu của nó toàn bộ vũ trụ.
I’ve travelled all around the world to see the rivers and the mountains, and I’ve spent a lot of money. I have gone to great lengths, I have seen everything, but I forgot to see just outside my house a dewdrop on a little blade of grass, a dewdrop which reflects in its convexity the whole universe around you.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Anh ngước lên mặt trăng và ngã vào rãnh nước.
You gazed at the moon and fell in the gutter.

Diều bay cao nhờ chống lại gió, chứ không phải với gió.
Kites rise highest against the wind, not with it.

Tác giả:
Từ khóa:

Ngay bây giờ bạn đã có trong mình mọi thứ bạn cần để đối phó với bất kỳ điều gì mà thế giới ném vào bạn.
You have within you right now, everything you need to deal with whatever the world can throw at you.

“Có gì đó” không thể sinh ra từ “không có gì”.
Something cannot emerge from nothing.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy làm điều tốt nhất bạn có thể làm. Không ai có thể làm tốt hơn điều đó.
Just do the best you can. No one can do more than that.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thà quên đi và mỉm cười còn hơn ghi nhớ và buồn bã.
Better by far you should forget and smile than that you should remember and be sad.

Tác giả:
Từ khóa:

Ngôn ngữ chính trị được tạo ra để khiến những lời dối trá nghe đúng thật, những kẻ sát nhân tỏ ra đáng kính trọng, và khiến gió có vẻ như rắn chắc.
Political language is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự vật không có ý nghĩa. Chúng ta gắn ý nghĩa cho mọi thứ.
Things do not have meaning. We assign meaning to everything.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự thật không chỉ bị dối trá xâm hại; nó còn bị xúc phạm bởi sự câm lặng.
Truth is not only violated by falsehood; it may be outraged by silence.

Hãy nói chuyện với người khác về chính họ, và họ sẽ lắng nghe cả nhiều giờ.
Talk to someone about themselves and they’ll listen for hours.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi nghĩ và nghĩ hàng năm hàng tháng. Chín mươi chín lần tôi đi tới kết luận sai lầm. Lần thứ một trăm tôi đúng.
I think and think for months and years. Ninety-nine times, the conclusion is false. The hundredth time I am right.

Tác giả:
Từ khóa: ,