Tác giả: Henri Frederic Amiel

Sự thật không chỉ bị dối trá xâm hại; nó còn bị xúc phạm bởi sự câm lặng.
Truth is not only violated by falsehood; it may be outraged by silence.

Sự hy sinh, nhiệt huyết của những linh hồn vĩ đại, chưa bao giờ là luật lệ của xã hội loài người.
Sacrifice, which is the passion of great souls, has never been the law of societies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

The man who insists upon seeing with perfect clearness before he decides, never decides. Accept life, and you must accept regret.
Người khăng khăng muốn thấy rõ mọi thứ trước khi quyết định sẽ chẳng bao giờ quyết định. Chấp nhận cuộc sống, và bạn phải chấp nhận sự hối hận.

Tác giả:

Cái đẹp thì cao hơn cái cao cả, bởi vì cái đẹp thì bền bỉ và làm cho ta khao khát mãi, trong khi cái cao cả thì tương đối, tạm thời và dữ dội.
The beautiful is superior to the sublime because it lasts and does not satiate, while the sublime is relative, temporary and violent.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nghi ngờ sự tồn tại của tình yêu sẽ khiến chúng ta nghi ngờ mọi thứ.
Doubt of the reality of love ends by making us doubt everything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

The fire which enlightens is the same fire which consumes.
Ngọn lửa soi sáng cũng là ngọn lửa thiêu đốt.

Tác giả:

Trật tự là nhu cầu và hạnh phúc của một vĩ nhân.
Order is a great person’s need and their true well being.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chừng nào một người vẫn còn khả năng tự làm mới bản thân, anh ta vẫn còn đang sống.
So long as a person is capable of self-renewal they are a living being.

Chúng ta không bao giờ bất mãn với người khác hơn khi chúng ta bất mãn với chính bản thân.
We are never more discontented with others than when we are discontented with ourselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khó mà tôn trọng người khác nếu bản thân không tự khiêm nhường.
There is no respect for others without humility in one’s self.

Tác giả:
Từ khóa:

Giá trị của một người không nằm ở những thứ mà anh ta có, hay thậm chí là những điều mà anh ta làm, mà là bản chất của anh ta.
It is not what he has, or even what he does which expresses the worth of a man, but what he is.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Xã hội tồn tại nhờ niềm tin, và phát triển nhờ khoa học.
Society lives by faith, and develops by science.

Người không có cuộc sống bên trong là nô lệ của môi trường bên ngoài.
The man who has no inner-life is a slave to his surroundings.

Tác giả:
Từ khóa:

Nhún nhường thực sự là sự mãn nguyện.
True humility is contentment.

Tác giả:
Từ khóa:

Tư tưởng là một loại thuốc phiện; nó có thể làm ta say ngay khi đang thức; nó có thể làm trong suốt cả những ngọn núi cao và tất cả những gì đang tồn tại.
Thought is a kind of opium; it can intoxicate us, while still broad awake; it can make transparent the mountains and everything that exists.

Tác giả:
Từ khóa:

Cuộc đời thật ngắn ngủi, và chúng ta chẳng bao giờ có quá nhiều thời gian để làm ấm những trái tim của những ai đi cùng ta trong cuộc hành trình tăm tối. Hãy gấp rút yêu thương. Hãy nhanh chóng bày tỏ lòng tốt.
Life is short and we have never too much time for gladdening the hearts of those who are traveling the dark journey with us. Oh be swift to love, make haste to be kind.

Người đòi hỏi ở cuộc đời không gì hơn là sự cải thiện chính bản thân mình… ít bỏ lỡ và lãng phí cuộc đời mình hơn bất cứ ai.
He who asks of life nothing but the improvement of his own nature… is less liable than anyone else to miss and waste life.

Người khăng khăng muốn thấy rõ mọi thứ trước khi quyết định sẽ chẳng bao giờ quyết định. Chấp nhận cuộc sống, và bạn phải chấp nhận sự hối hận.
The man who insists upon seeing with perfect clearness before he decides, never decides. Accept life, and you must accept regret.

Conquering any difficulty always gives one a secret joy, for it means pushing back a boundary-line and adding to one’s liberty.
Chinh phục bất cứ một sự khó khăn nào luôn đem lại cho người ta một niềm vui sướng thầm lặng, bởi điều đó cũng có nghĩa là đẩy lùi một đường ranh giới và tăng thêm tự do của bản thân.

Tác giả:

Để sống, chúng ta phải tranh đấu không ngừng, chúng ta phải có lòng can đảm để hạnh phúc.
To live we must conquer incessantly, we must have the courage to be happy.

Vận mệnh có hai cách để hủy diệt chúng ta – bằng cách chối từ mơ ước của ta, hoặc bằng cách đáp ứng nó.
Destiny has two ways of crushing us – by refusing our wishes and by fulfilling them.

Tác giả:
Từ khóa:

Man becomes man only by his intelligence, but he is man only by his heart.
Con người chỉ trở thành người nhờ trí thông minh, nhưng chỉ nhờ trái tim con người mới là người.

Tác giả:

Không có lòng nhiệt huyết, con người chỉ là sức lực và khả năng âm ỉ, như viên đá lửa đợi được đánh vào sắt trước khi có thể tỏa sáng.
Without passion man is a mere latent force and possibility, like the flint which awaits the shock of the iron before it can give forth its spark.

Tác giả:
Từ khóa:

Life is short and we have never too much time for gladdening the hearts of those who are traveling the dark journey with us. Oh be swift to love, make haste to be kind.
Cuộc đời thật ngắn ngủi, và chúng ta chẳng bao giờ có quá nhiều thời gian để làm ấm những trái tim của những ai đi cùng ta trong cuộc hành trình tăm tối. Hãy gấp rút yêu thương. Hãy nhanh chóng bày tỏ lòng tốt.

Tác giả: