Tác giả: Ayn Rand

Lo âu là sự lãng phí trữ lượng cảm xúc.
Worry is a waste of emotional reserve.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nhưng tại sao bạn lại phải quan tâm người ta nói gì? Tất cả những gì bạn cần làm là làm chính mình hài lòng.
But why should you care what people will say? All you have to do is please yourself.

Tác giả:
Từ khóa:

Niềm vui là mục tiêu của sự tồn tại, và ta không thể vấp phải niềm vui, mà phải đạt được nó, và hành động phản bội là để viễn cảnh của nó bị nhấn chìm trong đầm lầy của những khoảng khắc khốn khổ.
Joy is the goal of existence, and joy is not to be stumbled upon, but to be achieved, and the act of treason is to let its vision drown in the swamp of the moment’s torture.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đạo đức là gì, cô hỏi.
Là sự phán đoán để phân biệt giữa đúng và sai, tầm nhìn để nhận ra sự thật, và lòng can đảm để hành động theo nó, là sự cống hiến cho điều tốt đẹp, và sự nhất quán đứng về phía cái tốt dù phải trả giá thế nào đi nữa.
What is morality, she asked.
Judgement to distinguish right and wrong, vision to see the truth, and courage to act upon it, dedication to that which is good, integrity to stand by the good at any price.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nhưng bạn thấy đó, thước đo về địa ngục mà bạn có thể chịu đựng cũng là thước đo về tình yêu thương mà bạn có.
But you see, the measure of hell you’re able to endure is the measure of your love.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn có thể trốn tránh hiện thực, nhưng bạn không thể trốn tránh hậu quả của việc trốn tránh hiện thực.
You can avoid reality, but you cannot avoid the consequences of avoiding reality.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Câu hỏi không phải là ai sẽ cho phép tôi; mà là ai sẽ ngăn cản tôi.
The question isn’t who is going to let me; it’s who is going to stop me.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi chưa bao giờ tìm thấy cái đẹp trong việc khao khát điều không thể, và chưa bao giờ cảm thấy điều có thể nằm vượt quá tầm tay.
I never found beauty in longing for the impossible and never found the possible to be beyond my reach.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng để ngọn lửa của bạn tắt lịm, từng ánh từng ánh lửa không thể thay thế, trong đầm lầy vô vọng của những điều tương tự, không-hẳn, chưa-đâu, hoàn-toàn-không. Đừng để vị anh hùng trong linh hồn bạn tiêu tan, trong sự thất vọng cô đơn về cuộc đời mà bạn xứng đáng có, nhưng chưa bao giờ có thể đạt được. Hãy quan sát con đường và bản chất cuộc đấu tranh của mình. Bạn có thể giành được thế giới mà mình khao khát. Nó tồn tại, nó là thật, nó khả thi, nó là của bạn.
Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark, in the hopeless swamps of the approximate, the not-quite, the not-yet, the not-at-all. Do not let the hero in your soul perish, in lonely frustration for the life you deserved, but have never been able to reach. Check your road and the nature of your battle. The world you desired can be won. It exists, it is real, it is possible, it is yours.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi bắt đầu cuộc đời mình với một điều tuyệt đối đơn nhất: rằng thế giới này là của tôi để tạo hình theo giá trị cao nhất của tôi, và không được chấp nhận một tiêu chuẩn thấp hơn, cho dù tôi phải đấu tranh gian khổ đến thế nào.
I started my life with a single absolute: that the world was mine to shape in the image of my highest values and never to be given up to a lesser standard, no matter how long or hard the struggle.

Tác giả:
Từ khóa:

Người thương nhân không thể buộc bạn mua sản phẩm của anh ta; nếu anh ta phạm sai lầm, anh ta chịu hậu quả; nếu anh ta thất bại, anh ta chịu lỗ. Nếu người quan lại phạm sai lầm, bạn chịu hậu quả; nếu anh ta thất bại, anh ta quẳng khoản lỗ ấy cho bạn.
A businessman cannot force you to buy his product; if he makes a mistake, he suffers the consequences; if he fails, he takes the loss. If bureaucrat makes a mistake, you suffer the consequences; if he fails, he passes the loss on to you.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy sống và hành động trong giới hạn của tri thức mình có và hãy mở rộng tri thức tới giới hạn của cuộc đời mình.
Live and act within the limit of your knowledge and keep expanding it to the limit of your life.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người ta đánh mất tất cả khi đánh mất cảm nhận hài hước.
One loses everything when one loses one’s sense of humor.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi tôi bất đồng ý kiến với một người hiểu lý lẽ, tôi để thực tế làm trọng tài cuối cùng. Nếu tôi đúng, anh ta sẽ học hỏi được; nếu tôi sai, tôi sẽ học hỏi được; một trong hai chúng tôi sẽ thắng, nhưng cả hai đều thu được lợi ích.
When I disagree with a rational man, I let reality be our final arbiter; if I am right, he will learn; if I am wrong, I will; one of us will win, but both will profit.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tình yêu nên được coi như là một vụ kinh doanh, nhưng mọi vụ kinh doanh đều có những điều khoản và đồng tiền của riêng nó. Và trong tình yêu, đồng tiền là đức hạnh. Bạn yêu người ta không phải vì điều bạn làm cho họ, mà là điều họ làm cho bạn. Bạn yêu người ta vì những giá trị và đức hạnh mà họ đạt được trong tính cách của mình.
Love should be treated like a business deal, but every business deal has its own terms and its own currency. And in love, the currency is virtue. You love people not for what you do for them or what they do for you. You love them for the values, the virtues, which they have achieved in their own character.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự thật không dành cho tất cả mọi người, mà chỉ dành cho người tìm kiếm nó mà thôi.
The truth is not for all men but only for those who seek it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người có sức sáng tạo được truyền động lực bởi khao khát đạt được thành tựu, không phải bởi khao khát muốn đánh bại người khác.
A creative man is motivated by the desire to achieve, not by the desire to beat others.

Sự thèm khát quyền lực là ngọn cỏ dại chỉ mọc trong miền đất vắng của một tâm trí bị bỏ hoang.
Power-lust is a weed that grows only in the vacant lots of an abandoned mind.

Tác giả:
Từ khóa:

Ta có thể trốn tránh hiện thực, nhưng ta không thể trốn tránh hậu quả của việc trốn tránh hiện thực.
We can evade reality, but we cannot evade the consequences of evading reality

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy học cách trân trọng bản thân, có nghĩa là: hãy đấu tranh vì hạnh phúc của mình.
Learn to value yourself, which means: fight for your happiness.

Con người là loài sống duy nhất có sức mạnh để hành động tự hủy diệt chính mình – và đó là điều mà con người đã làm xuyên suốt hầu hết lịch sử nhân loại.
Man is the only living species that has the power to act as his own destroyer – and that is the way he has acted through most of his history.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Xuyên suốt các thế kỷ, có những con người bước đi bước đầu tiên vào các ngả đường mới, không trang bị gì hơn ngoài tầm nhìn của chính mình.
Throughout the centuries there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy tự hỏi bản thân liệu giấc mơ về thiên đường và sự tốt đẹp có nên bị bỏ chờ đợi ta trong huyệt mộ – hay nó nên thuộc về ta ngay tại đây, vào lúc này, nơi chốn phàm trần.
Ask yourself whether the dream of heaven and greatness should be left waiting for us in our graves-or whether it should be ours here and now and on this earth.

Tác giả:
Từ khóa:

Chính quyền được lập nên để bảo vệ con người khỏi tội phạm, và Hiến pháp được viết để bảo vệ con người khỏi chính quyền.
The government was set to protect man from criminals, and the Constitution was written to protect man from the government.

Tác giả:
Từ khóa: ,