Từ khóa: Thích nghi

Trong lịch sử lâu dài của loài người (và cả loài vật nữa), những ai học được cách cộng tác và ứng biến tài tình nhất sẽ sinh tồn.
In the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate and improvise most effectively have prevailed.

Có những điều tôi không thể ép buộc. Tôi phải thích ứng. Có những lúc mà sự thay đổi lớn nhất cần đến là sự thay đổi góc nhìn.
There are things I can’t force. I must adjust. There are times when the greatest change needed is a change of my viewpoint.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tôi cong nhưng không gãy.
I bend and do not break.

Tác giả:
Từ khóa:

Cây sậy nhỏ, nằm rạp dưới sức gió, rồi sẽ sớm đứng thẳng dậy khi bão đã qua.
The little reed, bending to the force of the wind, soon stood upright again when the storm had passed over.

Tác giả:
Từ khóa:

Lâu rồi, chó mèo cũng phải sống chung.

Tác giả:
Từ khóa:

Thiền chánh niệm không thay đổi cuộc sống. Cuộc sống vẫn luôn mong manh và vô thường như thế. Thiền thay đổi khả năng của con tim để chấp nhận cuộc sống. Thiền dạy con tim biết thích nghi, không phải bằng cách vùi dập nó đến khuất phục, mà bằng cách khiến nó hiểu được rằng thích nghi là một lựa chọn đáng hài lòng.
Mindfulness meditation doesn’t change life. Life remains as fragile and unpredictable as ever. Meditation changes the heart’s capacity to accept life as it is. It teaches the heart to be more accommodating, not by beating it into submission, but by making it clear that accommodation is a gratifying choice.

Tác giả:
Từ khóa:

Chong chóng gió trên chóp nhà thờ, dù làm bằng sắt, sẽ gẫy trong gió bão nếu nó không hiểu được nghệ thuật cao quý của việc xoay theo chiều gió.
The weather-cock on the church spire, though made of iron, would soon be broken by the storm-wind if it … did not understand the noble art of turning to every wind.

Tác giả:
Từ khóa:

Con người có khả năng thích ứng với mọi chuyện.
Human beings have got the ability to adjust to anything.

Tác giả:
Từ khóa:

Trong xã hội này, mọi người đều dựa vào khả năng của mình để dành lấy những thứ họ muốn, tính toán là điều cần thiết, còn thủ đoạn là điều khó tránh khỏi. Vì thế, chẳng có sự phân biệt trắng đen, cũng chẳng có con người hoàn thiện và lai càng không có ai xấu hoàn toàn. Những người phù hợp quy luật sinh tồn, là những người biết cách sống hài hòa giữa những điều đó.

Tác giả:
Từ khóa:

Người biết lí lẽ khiến bản thân mình thích nghi với thế giới, người không biết lí lẽ khăng khăng muốn khiến thế giới thích nghi với mình. Cho nên tất cả tiến bộ trông cậy vào người không biết lí lẽ.
The reasonable man adapts himself to the world, the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vật trong thiên hạ chẳng gì mềm bằng nước. Thế mà to vô hạn, sâu vô cùng.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy sắp xếp bất cứ mảnh nào tiến về phía bạn.
Arrange whatever pieces come your way.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy tin tôi, hầu hết mọi người kháng cự sự thay đổi, thậm chí dù nó hứa hẹn vì điều tốt đẹp hơn. Nhưng thay đổi sẽ đến, và nếu bạn thừa nhận sự thật đơn giản nhưng không thể tranh cãi này của cuộc sống, và hiểu rằng bạn phải thích ứng với tất cả mọi thay đổi, bạn sẽ bắt đầu vượt trước.
Believe me, most people resist change, even when it promises to be for the better. But change will come, and if you acknowledge this simple but indisputable fact of life, and understand that you must adjust to all change, then you will have a head start.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hạnh phúc thay cho những trái tim có thể uốn cong; chúng sẽ không bao giờ bị gãy.
Blessed are the hearts that can bend; they shall never be broken.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thông minh là khả năng thích nghi với thay đổi.
Intelligence is the ability to adapt to change.

Tác giả:
Từ khóa: ,