Chuyên mục: Tổng hợp

Hãy tự ép mình vào kỷ luật, và người khác sẽ không phải làm điều đó.
Discipline yourself, and others won’t need to.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những lợi thế của việc tự nói với mình là bạn biết ít nhất có người đang lắng nghe.
One advantage of talking to yourself is that you know at least somebody’s listening.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả thành tựu của chúng tôi đều nhờ vào nỗ lực chung.
Whatever we accomplish is due to the combined effort.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy cân nhắc về quyền lợi của người khác lên trên cảm xúc của bản thân, và cảm xúc của người khác lên trên quyền lợi của bản thân.
Consider the rights of others before your own feelings, and the feelings of others before your own rights.

Tác giả:
Từ khóa:

Không thể đạt được sự hoàn hảo, nhưng nếu chúng ta đuổi theo sự hoàn hảo, ta có thể bắt kịp được sự xuất sắc.
Perfection is not attainable, but if we chase perfection we can catch excellence.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi khát vọng của bạn đủ mạnh mẽ, bạn sẽ dường như sở hữu sức mạnh siêu nhân để đạt được thành tựu.
When your desires are strong enough you will appear to possess superhuman powers to achieve.

Tác giả:
Từ khóa:

Trường hợp duy nhất tôi có thể bị nhìn thấy không trang điểm là nếu như radio của tôi rơi vào bồn tắm trong lúc tôi đang tắm và giật điện tôi và tôi đang ở giữa hai lần trang điểm lúc ở nhà. Tôi hy vọng chồng tôi sẽ tô cho tôi ít son môi trước khi đưa tôi tới nhà xác.
The only way I’d be caught without makeup is if my radio fell in the bathtub while I was taking a bath and electrocuted me and I was in between makeup at home. I hope my husband would slap a little lipstick on me before he took me to the morgue.

Tác giả:
Từ khóa:

Lòng ác độc là sự trừng phạt của chính nó.
Wickedness is its own punishment.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đôi lúc sự việc trở nên khả thi nếu ta mong muốn đủ nhiều.
Sometimes things become possible if we want them bad enough.

Tác giả:
Từ khóa:

Nỗi sợ đi theo sau tội ác, đó là sự trừng phạt.
Fear follows crime and is its punishment.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Ta không nhận được sự khôn ngoan; ta phải tự mình tìm ra nó sau chuyến hành trình mà không ai có thể đi thay ta, hay giúp ta có thể bỏ qua.
We don’t receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự hùng vĩ nối tiếp sự hùng vĩ hiếm khi tạo được tương phản, và chúng ta cần nghỉ ngơi đôi chút trước mọi thứ, thậm chí cả cái đẹp.
Sublime upon sublime scarcely presents a contrast, and we need a little rest from everything, even the beautiful.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trong mọi việc phải tuân thủ ba nguyên tắc: sự thật, trung thực, hữu ích.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Luôn luôn có một khoảng khắc trong tuổi thơ khi cánh cửa mở ra và tương lai tràn vào.
There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng bao giờ tin lời khuyên của người đang gặp khó khăn.
Never trust the advice of a man in difficulties.

Tác giả:
Từ khóa:

Còn lại gì nếu danh dự mất?
What is left when honor is lost?

Tác giả:
Từ khóa:

Thà cho người phụ bạc ta, nhất thiết không thể là ta phụ người.
宁可人负我,不可我负人。
Ninh khả nhân phụ ngã, thiết mạc ngã phụ nhân.

Tác giả:
Từ khóa:

Cũng như thung lũng cho ngọn núi chiều cao, khổ đau cho lạc thú ý nghĩa; cũng như mạch nước là nguồn của suối, nghịch cảnh sâu sắc có thể là châu báu.
As the valley gives height to the mountain, so can sorrow give meaning to pleasure; as the well is the source of the fountain, deep adversity can be a treasure.

Tư tưởng là hành động. Trong tất cả mọi hành động, chính nó bồi đắp cho thế giới nhiều nhất.
The thought is a deed. Of all deeds she fertilizes the world most.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bí mật để biến thành một kẻ buồn chán… là cái gì cũng kể.
The secret of being a bore… is to tell everything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thứ quần áo tốt nhất là làn da người, nhưng, dĩ nhiên, xã hội đòi hỏi thứ gì đó nhiều hơn thế.
The finest clothing made is a person’s skin, but, of course, society demands something more than this.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta không thể soi đường người khác mà không soi sáng chính bản thân mình.
We cannot hold a torch to light another’s path without brightening our own.

Tác giả:
Từ khóa:

Nỗi sợ nhạt nhòa khi ta đối diện thực tế.
Fear fades when facts are faced.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chính là một đặc điểm của tự nhiên mà chúng ta thường cảm thấy gần gũi với những thế hệ xa xưa hơn là thế hệ ngay trước chúng ta.
It’s one of nature’s ways that we often feel closer to distant generations than to the generation immediately preceding us.

Tác giả:
Từ khóa: