Chuyên mục: Tổng hợp

Chúng ta có khả năng tìm thấy sai trái ở những người cộng tác nhiều hơn nhiều đức hạnh.
We are far more liable to catch the vices than the virtues of our associates.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người nói rằng ta chỉ nên yêu đồng bào mà không nên yêu người ngoại quốc, phá hủy tình bằng hữu chung của nhân loại, một điều sẽ khiến công lý và lòng nhân đức lụi tàn mãi mãi.
They who say that we should love our fellow-citizens but not foreigners, destroy the universal brotherhood of mankind, with which benevolence and justice would perish forever.

Màu sắc đẹp nhất trên thế giới là màu khiến bạn trông đẹp đẽ.
The best color in the whole world is the one that looks good on you.

Tác giả:
Từ khóa:

Không thể lừa lọc hay dối gạt tự nhiên. Tự nhiên sẽ chỉ trao cho bạn mục tiêu mà bạn nỗ lực sau khi bạn đã trả cái giá được đòi.
Nature cannot be tricked or cheated. She will give up to you the object of your struggles only after you have paid her price.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Để quyết định cuộc đời mình, ta phải chọn những cánh cửa mà mỗi ngày ta đóng mở.
To decide the lives we live we have to choose the doors we open and close each day.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự lạm dụng ngôn từ là công cụ lớn nhất của lối mánh khóe và ngụy biện, của các đảng phái, bè lũ và phe cánh trong xã hội.
Abuse of words has been the great instrument of sophistry and chicanery, of party, faction, and division of society.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đừng gieo trồng giấc mơ trên cánh đồng do dự, nơi chẳng thứ gì khác mọc lên ngoài cỏ dại “nếu-thì sao”.
Do not plant your dreams in the field of indecision, where nothing ever grows but the weeds of “what-if.”

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người mẹ luôn là nơi che chở khi giông tố cuộc đời ập đến với đứa con mình.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả tài năng trên thế giới cũng sẽ chẳng đưa bạn tới được đâu nếu bạn không có đội ngũ của mình.
All the talent in the world won’t take you anywhere without your teammates.

Công lý tột cùng cũng là là bất công tột cùng.
Extreme justice is extreme injustice.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người có sức khỏe, có hy vọng; và người có hy vọng, có tất cả mọi thứ.
He who has health, has hope; and he who has hope, has everything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người tử tế với bạn, nhưng thô lỗ với người bồi bàn, thì không phải là người tử tế.
A person who is nice to you, but rude to the waiter, is not a nice person.

Tác giả:
Từ khóa:

Là người viết, bạn không nên phán xét, mà nên thấu hiểu.
As a writer, you should not judge, you should understand.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sắc đẹp không phải là vẻ bề ngoài. Nó là ánh sáng chiếu rọi từ bên trong.
True beauty is not what you look like. It’s the light that shines from within.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Một người không đọc sách chẳng hơn gì kẻ không biết đọc.
A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Gần son thì đỏ, gần mực thì đen
Gần người hiền thì sáng, gần người tài thì thông
Gần người lành thì có đức, gần người ngu thì dại
Gần kẻ nịnh hót thì a dua
Gần đứa tham lam thì trộm cắp.

Tác giả:
Từ khóa:

Mất mà không biết mình mất cũng có nghĩa là không mất.
The loss which is unknown is no loss at all.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi nào bạn thật sự buông xuống thì lúc ấy bạn sẽ hết phiền não.
你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。

Chừng nào một người vẫn còn khả năng tự làm mới bản thân, anh ta vẫn còn đang sống.
So long as a person is capable of self-renewal they are a living being.

Phương pháp quan trọng hơn phát minh, vì phương pháp nghiên cứu đúng, nhất định sẽ dẫn đến những phát minh mới còn có giá trị hơn nữa.

Tác giả:
Từ khóa:

Một ý tưởng không nguy hiểm không đáng được gọi là ý tưởng.
An idea that is not dangerous is unworthy to be called an idea at all.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy phân biệt điều gì cần coi trọng, và hãy cười mọi thứ còn lại.
Learn what is to be taken seriously and laugh at the rest.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho người ta con cá, và bạn làm anh ta no một ngày. Cho người ta con cá độc, và bạn làm cho anh ta no suốt phần đời còn lại.
Give a man a fish, you feed him for a day. Give a man a poisoned fish, you feed him for the rest of his life.

Tác giả:
Từ khóa:

Kẻ hèn nhát chỉ dám đe dọa khi mình an toàn.
The coward only threatens when he is safe.