Tác giả: Publilius Syrus

Đừng bao giờ vung lưỡi hái vào ruộng ngô người khác.
Never thrust your own sickle into another’s corn.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ hứa nhiều hơn bạn có thể thực hiện.
Never promise more than you can perform.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quan tòa bị kết án khi tội nhân được xóa tội.
Iudex damnatur ubi nocens absolvitur.

Trong tranh cãi gay gắt, sự thật bị đánh mất.
Nimium altercando veritas amittitur.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi thường hối tiếc vì những gì mình nói, chứ không bao giờ vì sự im lặng của mình.
I have often regretted my speech, never my silence.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sức khỏe tốt và trí tuệ minh mẫn là hai điều hạnh phúc nhất của cuộc đời.
Good health and good sense are two of life’s greatest blessings.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người không dễ gặp nguy hiểm là người ngay cả lúc an toàn cũng vẫn luôn luôn thận trọng.
One is not exposed to danger who, even when in safety is always on their guard.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Còn lại gì nếu danh dự mất?
What is left when honor is lost?

Tác giả:
Từ khóa:

Kẻ hèn nhát gọi mình là thận trọng, người bủn xỉn gọi mình là tằn tiện.
Timidus se vocat cautum, parcum sordidus.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự táo bạo làm tăng can đảm; do dự làm tăng sợ hãi.
Audacity augments courage; hesitation, fear.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi Vận may tâng bốc ta, nó làm thế để rồi sẽ phản bội.
Fortuna cum blanditur, captatum venit.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự đoàn kết đem sức mạnh cho những người hèn mọn.
Auxilia humilia firma consensus facit.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy dè chừng bạn bè như thể họ có lúc sẽ trở thành kẻ thù.
Treat your friend as if he might become an enemy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hoàn cảnh của người khác nhìn hay ho với chúng ta, và chúng ta cũng như vậy với họ.
Aliena nobis, nostra plus aliis placent.

Tác giả:
Từ khóa:

Từ sai lầm của người khác, người khôn ngoan tự sửa chữa sai lầm của chính mình.
From the errors of others, a wise man corrects his own.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người dung thứ cho cái ác làm tổn thương cái thiện.
He who spares the bad injures the good.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy sống qua mỗi ngày như thể đó là ngày cuối cùng ta sống.
Every day should be passed as if it were to be our last.

Tác giả:
Từ khóa:

Làm hai thứ một lúc cũng có nghĩa không làm gì cả.
To do two things at once is to do neither.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu muốn vươn lên đến đỉnh, hãy bắt đầu từ dưới đáy.
If you wish to reach the highest, begin at the lowest.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mắt không chịu trách nhiệm khi trí óc mới là thứ nhìn.
The eyes are not responsible when the mind does the seeing.

Tác giả:
Từ khóa:

Con người chúng ta đều bình đẳng trước cái chết.
As men, we are all equal in the presence of death.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự đau đớn buộc ngay cả người trong sạch cũng phải nói dối.

Tác giả:

Người nhận được ân tình nhiều nhất là người biết đáp trả chúng.
The person who receives the most favors is the one who knows how to return them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng làm gì mình sẽ thấy hối tiếc.
Cave ne quidquam incipias, quod post poeniteat.

Tác giả:
Từ khóa: