Từ khóa: Nội tâm

Đạo đức là những hành động mà một người làm để hoàn thiện tính cách nội tâm của mình.
Ethics is the activity of man directed to secure the inner perfection of his own personality.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự lạc quan khi áp dụng vào cuộc sống sẽ đem lại sức mạnh và sự bình yên trong nội tâm.
Optimism when applied to your life develops strength and peace within you.

Sức mạnh thể chất chẳng quan trọng, quan trọng là sức mạnh của tinh thần.
It is not the strength of the body that counts, but the strength of the spirit.

Tác giả:
Từ khóa:

Sắc đẹp không phải là vẻ bề ngoài. Nó là ánh sáng chiếu rọi từ bên trong.
True beauty is not what you look like. It’s the light that shines from within.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Muốn nhìn rõ lòng mình rất dễ, nhưng có can đảm nhìn thẳng lòng mình mới khó.

Tác giả:
Từ khóa:

Nghịch cảnh không chỉ kéo con người lại gần nhau mà còn làm nảy sinh thứ tình bạn nội tâm đẹp đẽ.
Adversity not only draws people together, but brings forth that beautiful inward friendship.

Không ai có thể làm mờ ánh sáng chiếu rọi từ bên trong.
Nothing can dim the light which shines from within.

Tác giả:
Từ khóa:

Rốt cuộc chính những người có cuộc sống nội tâm sâu sắc và chân thực có thể đối phó tốt nhất với những điều khó chịu của cuộc sống bên ngoài.
After all it is those who have a deep and real inner life who are best able to deal with the irritating details of outer life.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi sợ điều nằm trong bản thân mình hơn là điều đến từ ngoại cảnh.
I more fear what is within me than what comes from without.

Tác giả:
Từ khóa:

Sắc đẹp là điều bạn cảm thấy ở nội tâm, và nó phản ánh trong mắt bạn. Đó không phải là thứ vật lý.
Beauty is how you feel inside, and it reflects in your eyes. It is not something physical.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nước mắt là dấu hiệu cho sự bất lực của tâm hồn trong việc kìm nén cảm xúc và duy trì mệnh lệnh với bản thân.
Tears are the symbol of the inability of the soul to restrain its emotion and retain its self command.

Hãy đi theo ánh trăng nội tâm của bạn; đừng che dấu sự điên rồ.
Follow your inner moonlight; don’t hide the madness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Em nhìn đó, biển cả cho dù có bao sâu đi nữa, bề mặt của nó vẫn luôn tĩnh lặng. Trên đời này thứ sâu hơn biển chính là lòng người. Có lúc mỉm cười, không có nghĩa là mình không đau khổ, không sợ hãi, không tuyệt vọng.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không đòi hỏi vương miệng
Chỉ trừ thứ dành cho tất cả mọi người;
Tôi không cố gắng chinh phục thế giới nào
Chỉ trừ thế giới bên trong nội tâm.
I ask not for any crown
But that which all may win;
Nor try to conquer any world
Except the one within.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Điều diễn ra bên trong luôn luôn thể hiện bên ngoài.
What happens inside always appears outside.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Rất thường xuyên ta thấy người đang giận dữ chẳng nghe được lời nói từ nội tâm mình.
How often it is that the angry man rages denial of what his inner self is telling him.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Có chú chim xanh trong tim tôi, muốn cất cánh bay
nhưng tôi quá cứng rắn,
Tôi bảo, ở trong đó đi, ta sẽ không để ai thấy mi đâu.
There’s a bluebird in my heart that wants to get out
but I’m too tough for him,
I say, stay in there, I’m not going to let anybody see you.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Diễn viên giỏi nhất là diễn viên đóng vở hài kịch cuộc đời một cách hoàn hảo, một điều tôi luôn mong mỏi mình làm được. Đi hay, nói hay, khóc hay, cười hay, và chết hay, tất cả đều đơn thuần là diễn kịch, bởi vì trong mỗi người, có linh hồn bất tử ngu xuẩn và đáng sợ, kẻ là chân thật – kẻ không thể diễn, kẻ không ngừng duy trì cuộc chống đối vô tận nhưng vô thanh chống lại những dối trá của cơ thể.
The finest actor is he who play the comedy of life perfectly, as i aspire to do. To walk well, talk well, weep well, laugh well and die well, it is all pure acting, because in every man there is the dumb dreadful immortal spirit who is real- who cannot act, who-is and who steadily maintains an infinite though speechless protest against the body’s lies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chẳng ai trong chúng ta sẽ làm nên được điều gì lớn lao trừ phi ta lắng nghe tiếng thì thầm mà chỉ mình ta nghe thấy.
None of us will ever accomplish anything excellent or commanding except when he listens to this whisper which is heard by him alone.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều gì nằm lại sau chúng ta và điều gì đang chờ chúng ta phía trước chỉ là những chuyện nhỏ nhặt nếu so sánh với điều sống trong bản thân ta.
What lies behind us and what lies ahead of us are tiny matters compared to what lives within us.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Dòng sông đã dạy tôi lắng nghe; bạn cũng sẽ học được từ nó. Dòng sông biết mọi thứ, người ta có thể học được mọi thứ từ nó. Bạn đã học được từ dòng sông rằng sẽ tốt khi vươn xuống dưới, chìm xuống, tìm kiếm những đáy sâu.
The river has taught me to listen; you will learn from it, too. The river knows everything; one can learn everything from it. You have already learned from the river that it is good to strive downwards, to sink, to seek the depths.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tình yêu là sự cả gan khéo léo cần thiết để chia sẻ đời sống nội tâm.
Love is the skillful audacity required to share an inner life.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người giống như cửa sổ kính nhuộm màu. Họ bừng sáng và lấp lánh khi trời nắng và sáng sủa; nhưng khi mặt trời lặn, vẻ đẹp thực sự của họ chỉ lộ ra nếu có ánh sáng từ bên trong.
People are like stained glass windows. They glow and sparkle when it is sunny and bright; but when the sun goes down their true beauty is revealed only if there is a light from within.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người không có cuộc sống bên trong là nô lệ của môi trường bên ngoài.
The man who has no inner-life is a slave to his surroundings.

Tác giả:
Từ khóa: