Chuyên mục: Tổng hợp

Mỗi bước chân ta đều gặp vô tận; mỗi giây phút ta đều gặp vĩnh hằng.
We cross infinity with every step; we meet eternity in every second.

Tác giả:
Từ khóa:

Chớ lề mề trong công việc phải làm gấp, chớ hấp tấp trong việc không cần vội.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy tận hưởng chuyến hành trình cuộc đời chứ không phải chỉ những thời điểm mấu chốt.
Enjoy the journey of life and not just the endgame.

Tác giả:
Từ khóa:

Việc được, thì gièm pha nổi lên. Đức cao, thì chê bai kéo đến.

Tác giả:
Từ khóa:

Nói đang thao thao sướng miệng mà ngưng ngang được; ý đương hớn hở mà thu hẳn lại được; tức giận, ham mê đương sôi nổi mà tiêu biến được, không phải là người kiên nhẫn thì không tài nào được như thế.

Tác giả:
Từ khóa:

Thách thức lớn nhất của con cái chúng ta sẽ là làm sao tìm được tên tài khoản chưa bị sử dụng.
Our kids biggest challenge will be to find a username that’s not already taken.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta càng đơn giản, chúng ta càng hoàn thiện.
The more simple we are, the more complete we become.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bí mật để biến thành một kẻ buồn chán… là cái gì cũng kể.
The secret of being a bore… is to tell everything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không ghen ghét ai, không cầu cạnh ai, thì làm việc gì mà chẳng lành, chẳng tốt.

Tác giả:
Từ khóa:

Người không khoe khoang chưa biết họ tốt hay xấu nhưng là người có bản lĩnh, biết giấu kín thực lực của mình.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người lạc quan luôn nhìn thấy cơ hội trong mọi hiểm nguy, còn kẻ bi quan luôn nhìn thấy hiểm nguy trong mọi cơ hội.
The optimist sees opportunity in every danger; the pessimist sees danger in every opportunity.

Tài hùng biện sai là cường điệu; tài hùng biện đúng là nhấn mạnh.
False eloquence is exaggeration; true eloquence is emphasis.

Cả cuộc đời đầy những thăng trầm. Đừng để lúc thăng thăng lên quá cao và khi trầm trầm xuống quá sâu.
All of life is peaks and valleys. Don’t let the peaks get too high and the valleys too low.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi nào bạn thật sự buông xuống thì lúc ấy bạn sẽ hết phiền não.
你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。

Sự bi quan thái quá đã khiến quá nhiều người phạm sai lầm nghiêm trọng. Và có lẽ một phần của sự bi quan xuất hiện vì chúng ta quá gần với bản thân để nhìn từ góc nhìn đúng đắn.
Too much pessimism has led too many men into making serious mistakes. And perhaps part of our pessimism comes because we are too close to ourselves to see in proper perspective.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Lòng biết ơn trong im lặng chẳng có ý nghĩa gì với bất cứ ai.
Silent gratitude isn’t very much to anyone.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng hài lòng với việc chỉ làm nghĩa vụ của mình. Hãy làm nhiều hơn nghĩa vụ. Chính con ngựa vượt lên trước một cái cổ sẽ chiến thắng cuộc đua.
Don’t be content with doing only your duty. Do more than your duty. It’s the horse that finishes a neck ahead that wins the race.

Tác giả:
Từ khóa:

Ta sống bằng thứ ta thu được, nhưng ta tạo ra cuộc đời bằng thứ ta cho đi.
We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng ai trở nên vĩ đại bằng cách bắt chước.
No man was ever great by imitation.

Tác giả:
Từ khóa:

Rừng là nơi bình an, phải không? Vậy tội tình chi nắm chặt trong tay những gì làm bạn rối rắm. Hãy để cho thiên nhiên dạy bạn. Nghe tiếng chim kêu rồi xả bỏ. Hiểu rõ thiên nhiên bạn sẽ hiểu rõ giáo pháp. Hiểu rõ giáo pháp bạn sẽ hiểu rõ thiên nhiên.
The forest is peaceful, why aren’t you? You hold onto things causing your confusion. Let nature teach you. Hear the bird’s song then let go. If you know nature, you’ll know Dhamma. If you know Dhamma, you’ll know nature.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có thiên tài vĩ đại nào lại không có chút điên rồ.
There is no great genius without some touch of madness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trong thế giới của chúng ta, nơi mà tính ‘cá nhân hóa’ lan tràn, những mối quan hệ là phúc ân tốt xấu lẫn lộn. Chúng chao đảo giữa giấc mơ ngọt ngào và cơn ác mộng, và không thể biết được khi nào thì hai loại ấy chuyển hóa thành nhau.
In our world of rampant ‘individualisation’, relationships are mixed blessings. They vacillate between a sweet dream and a nightmare, and there is no telling when one turns into the other.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những lời chỉ trích giống như bồ câu. Chúng luôn luôn trở về nhà.
Criticisms are like homing pigeons. They always return home.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn nghĩ không ai có thể nghe được suy nghĩ của mình, nhưng sự thật là… bạn có thể tử tế và dịu dàng nhờ suy nghĩ của mình.
You think no one can hear your thoughts, but the truth is… you can be kind and gentle with your thoughts.

Tác giả:
Từ khóa: , ,