Từ khóa: Vô cùng

Cũng như giọt nước nhỏ nhất tách ra khỏi đại dương vẫn bao gồm tất cả phẩm chất của đại dương, con người khi ý thức rời khỏi Vô Cùng cũng vẫn chứa trong mình phẩm chất của nó; và cũng như giọt nước tuân theo luật tự nhiên của nước, cuối cùng phải tìm đường trở lại đại dương và đắm mình dưới đáy sâu tĩnh lặng, con người cũng phải tuân theo luật tự nhiên bất biến của loài người, cuối cùng trở lại cội nguồn và đắm mình trong đại dương vĩ đại của Vô Cùng.
As the smallest drop of water detached from the ocean contains all the qualities of the ocean, so man, detached in consciousness from the Infinite, contains within him its likeness; and as the drop of water must, by the law of its nature, ultimately find its way back to the ocean and lose itself in its silent depths, so must man, by the unfailing law of his nature, at last return to his source, and lose himself in the great ocean of the Infinite.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Văn hóa muốn gì? Muốn biến vô cùng thành có thể hiểu được.
What does culture want? To make infinity comprehensible.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi tôi nghĩ đến cuộc đời ngắn ngủi của mình hòa vào cõi vĩnh hằng bất tận, hay khoảng không nhỏ bé mà tôi có thể chạm đến hay nhìn thấy nuốt trọn trong cõi mênh mông vô cùng mà tôi không biến đến và cũng không biết đến tôi, tôi sợ hãi và kinh ngạc thấy mình ở đây thay vì ở đó… vào lúc này thay vì vào lúc đó.
When I consider the small span of my life absorbed in the eternity of all time, or the small part of space which I can touch or see engulfed by the infinite immensity of spaces that I know not and that know me not, I am frightened and astonished to see myself here instead of there … now instead of then.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự im lặng vĩnh hằng của những khoảng không vô tận làm tôi kinh sợ.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chức năng cuối cùng của lý trí là nhận ra những điều vượt lên nó là vô cùng.
The last function of reason is to recognize that there are an infinity of things which surpass it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đau khổ là vĩnh viễn, tối tăm,
Và có cùng bản chất với vô tận.
Suffering is permanent, obscure and dark,
And shares the nature of infinity.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu những cánh cửa của nhận thức được lau sạch, mọi thứ sẽ hiện lên với con người như chính bản chất của nó, sự vô cùng.
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Liệu có ai trong chúng ta chưa bao giờ từng cảm thấy, khi đang bước đi trong ánh hoàng hôn hay khi viết xuống một ngày tháng trong quá khứ, rằng mình đã mất đi điều gì đó vô cùng?
What man of us has never felt, walking through the twilight or writing down a date from his past, that he has lost something infinite?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người đều không có khả năng thấy được hư vô mà từ đó mình xuất hiện, và vô cùng đang nuốt trọn lấy mình.
Man is equally incapable of seeing the nothingness from which he emerges and the infinity in which he is engulfed.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bước cuối cùng của lý trí là nhận ra có vô hạn những điều vượt ra khỏi nó.
Reason’s last step is the recognition that there are an infinite number of things which are beyond it.

Tác giả:
Từ khóa: ,