Từ khóa: Bản chất

Hầu hết mọi người lãng phí phần nào đó của cuộc đời cố gắng thể hiện những phẩm chất mình không có.
Almost every man wastes part of his life attempting to display qualities which he does not possess.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho dù ở đâu, con người cũng đúng với bản chất của mình.
We are what we are, wherever we are.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thứ chúng ta nên kết án không phải là bản chất con người mà là những thói thường thấp hèn đã tha hóa nó.
It is not human nature we should accuse but the despicable conventions that pervert it.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy đánh giá bản tính tự nhiên của bạn bởi những gì bạn làm trong giấc mơ.
Judge of your natural character by what you do in your dreams.

Những người dường như rất hào nhoáng chỉ được cái mẽ ngoài thôi; bên trong họ cũng giống mọi người khác.
People that seem so glorious are all show; underneath they are like everyone else.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mọi thứ tự nó đã là minh chứng.
Everything is self-evident.

Tác giả:
Từ khóa:

Bản chất thực sự của một người đàn ông xuất hiện khi anh ta say xỉn.
A man’s true character comes out when he’s drunk.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thế giới ít khi là những gì ta trông thấy; với con người, tầm nhìn giới hạn, và hiện thực giống như mơ trong khi giấc mơ lại tưởng như hiện thực.
The world is seldom what it seems; to man, who dimly sees, realities appear as dreams, and dreams realities.

Ở tuổi 50, ai cũng có gương mặt mà mình đáng có.
At 50, everyone has the face he deserves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bản chất một người không phụ thuộc vào cuộc nói chuyện gần nhất mà thể hiện trong toàn bộ mối quan hệ.
A person isn’t who they are during the last conversation you had with them – they’re who they’ve been throughout your whole relationship.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bề ngoài hay lừa gạt.
Appearances are deceptive.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng hỏi tôi có gì, hãy hỏi tôi là ai.
Ask me not what I have, but what I am.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta càng leo lên nấc thang xã hội, bản tính xấu xa càng đeo mặt nạ dày hơn.
As we ascend the social ladder, viciousness wears a thicker mask.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Quần áo đẹp có thể giúp cải trang, nhưng ngôn từ ngốc ngếch sẽ để lộ một kẻ ngu xuẩn.
Fine clothes may disguise, but foolish words will disclose a fool.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người nào cũng có bóng, không phải chỉ là cái bóng của cơ thể, mà còn là cái bóng của linh hồn hòa trộn không hoàn thiện. Đó là nỗi đau khổ của anh ta. Cứ để anh ta quay bất cứ hướng nào mình muốn, bóng đổ xuống hướng đối diện với mặt trời; ngắn vào buổi trưa, dài lúc hoàng hôn. Anh không bao giờ thấy nó sao?
Every man casts a shadow; not his body only, but his imperfectly mingled spirit. This is his grief. Let him turn which way he will, it falls opposite to the sun; short at noon, long at eve. Did you never see it?

Tác giả:
Từ khóa:

Con người đều thích ngụy trang bản thân mình, chỉ có trước mặt người có quan hệ vô cùng thân thiết mới bộc lộ bản tính.

Tác giả:
Từ khóa:

Mơ mộng về con người mà bạn muốn được giống là lãng phí con người thực chất của bạn.
To dream of the person you would like to be is to waste the person you are.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Điều gì nằm lại sau chúng ta và điều gì đang chờ chúng ta phía trước chỉ là những chuyện nhỏ nhặt nếu so sánh với điều sống trong bản thân ta.
What lies behind us and what lies ahead of us are tiny matters compared to what lives within us.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn miêu tả sự việc tốt đẹp hơn bản chất, bạn được coi là người lãng mạn; nếu bạn miêu tả sự việc tồi tệ hơn bản chất, bạn được gọi là người thực tế; và nếu bạn miêu tả sự việc như đúng bản chất, bạn sẽ được coi là nhà châm biếm.
If you describe things as better than they are, you are considered to be a romantic; if you describe things as worse than they are, you will be called a realist; and if you describe things exactly as they are, you will be thought of as a satirist.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu tôi là những gì tôi có và nếu tôi đánh mất những gì tôi có thì tôi sẽ là ai?
If I am what I have and if I lose what I have who then am I?

Tác giả:
Từ khóa:

Vẻ đẹp hiện nguyên hình thì thuyết phục hơn bất cứ thư từ giới thiệu nào.
Personal beauty is a greater recommendation than any letter of introdution.

Tác giả:
Từ khóa:

Không phải tất cả vàng đều là những thứ lấp lánh ánh vàng.
Gold all is not that doth golden seem.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bạn căm ghét điều gì? Điều đó nói lên con người bạn.
What do you despise? By this are you truly known.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta có thể cố tìm cách thay đổi diện mạo, thái độ, che đậy suy nghĩ, nhưng cái thần của đôi mắt và cái khí chất của con người là thứ không cách nào giả mạo được.

Tác giả:
Từ khóa: