Chuyên mục: Tổng hợp

Nền dân chủ là con đường dẫn tới chủ nghĩa xã hội.
Democracy is the road to socialism.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tự nhiên không nhảy vọt.
Nature does not make leaps.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự bình thường là một con đường lát gạch: Đi thoải mái, nhưng hoa không mọc trên nó.
Normality is a paved road: It’s comfortable to walk, but no flowers grow on it.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ có một vấn đề triết học thực sự nghiêm túc và đó là tự sát. Phán xét liệu cuộc đời có đáng sống hay không cũng giống như trả lời câu hỏi cơ bản của triết học. Tất cả những điều còn lại – thế giới có ba chiều hay không, trí óc có chín hay mười hai hạng mục – đều đi sau đó. Đó là những trò chơi; người ta đầu tiên phải trả lời đã.
There is but one truly serious philosophical problem and that is suicide. Judging whether life is or is not worth living amounts to answering the fundamental question of philosophy. All the rest — whether or not the world has three dimensions, whether the mind has nine or twelve categories — comes afterwards. These are games; one must first answer.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi chẳng bao giờ trì hoãn đến ngày mai việc tôi có thể làm – vào ngày kia.
I never put off till tomorrow what I can possibly do – the day after.

Tác giả:
Từ khóa:

Quyền lực không phải bằng chứng vững chắc cho sự thật.
Power is not sufficient evidence of truth.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bộ máy hành chính là cơ cấu khổng lồ được những người lùn điều khiển.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.

Tác giả:
Từ khóa:

Niềm an ủi với những người bất hạnh là có kẻ cùng khổ như mình.
It is a consolation to the wretched to have companions in misery.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy hào phóng. Hãy trao cho những người bạn yêu; trao cho những người yêu bạn, và trao cho những người bất hạnh – phải, đặc biệt hãy trao cho những người bạn không muốn trao. Bạn sẽ nhận được rất nhiều vì đã cho đi. Bạn càng cho đi nhiều, bạn càng có được nhiều.
Be generous. Give to those you love; give to those who love you, give to the fortunate, give to the unfortunate — yes, give especially to those you don’t want to give. You will receive abundance for your giving. The more you give, the more you will have.

Tác giả:
Từ khóa:

Tạo ra sự khác biệt chính là do suy nghĩ tiêu cực hay suy nghĩ tích cực, rời khỏi nhà có chuẩn bị hay rời khỏi nhà không chuẩn bị.
It was thinking negative thoughts or thinking positive thoughts, leaving the house prepared or leaving the house unprepared that made the difference.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng phàn nàn. Nếu con không thích điều gì đó, hãy thay đổi nó. Nếu con không thể thay đổi nó, hãy thay đổi thái độ của mình.
Don’t complain. If you don’t like something, change it. If you can’t change it, change your attitude.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Mục đích là sợi chỉ kết nối mọi chuyện bạn làm để dẫn bạn tới một cuộc đời phi thường.
Purpose is the thread that connects the dots to everything you do that leads you to an extraordinary life.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta thường có thói quen nhìn ngắm bên ngoài. Chảng hạn như khi nhìn giảng đường này, họ sẽ nói: “Giảng đường này thật lớn!”. Thật ra nó chẳng lớn chút nào. Nó lớn hay không, tùy theo quan niệm của ta mà thôi. Thật ra, giảng đường này nó chỉ vậy thôi, chẳng lớn mà cũng chẳng bé. Thế nhưng, người ta luôn luôn chạy theo cảm quan của mình. Người ta bận rộn nhìn và đánh giá mọi vật chung quanh mà không có thì giờ để nhìn vào chính mình.
People are always looking outwards, at people and things. They look at this hall, for example, and say, “Oh, it’s so big!” Actually it’s not big at all. Whether or not it seems big, depend on your perception of it. In fact this hall is just the size it is, neither big nor small. But people run after their feelings all the tine. They are so busy looking around and having opinions what they see that they have no time to look at themselves.

Nhiều người, không chịu được vị đắng của cà phê nên thường bỏ đường hoặc sữa cho bớt đắng. Tôi không cho đường hay sữa vào cà phê bởi tôi biết: phải nếm trải qua cay đắng mới cảm nhận được ngọt ngào đến lịm người. Cho dù vẫn tiếp tục phải uống cà phê đắng nhưng tôi vẫn không nản lòng vì dư vị ngọt ngào của nó.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự thật trong triết học có nghĩa là khái niệm và hiện thực bên ngoài phù hợp với nhau.
Truth in philosophy means that concept and external reality correspond.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đừng bao giờ vung lưỡi hái vào ruộng ngô người khác.
Never thrust your own sickle into another’s corn.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng hài lòng với việc chỉ làm nghĩa vụ của mình. Hãy làm nhiều hơn nghĩa vụ. Chính con ngựa vượt lên trước một cái cổ sẽ chiến thắng cuộc đua.
Don’t be content with doing only your duty. Do more than your duty. It’s the horse that finishes a neck ahead that wins the race.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi muốn mình hoàn toàn bị vắt kiệt khi qua đời, bởi vì tôi càng làm nhiều tôi càng sống nhiều. Tôi hân hoan trong đời vì chính cuộc đời.
I want to be thoroughly used up when I die, for the harder I work the more I live. I rejoice in life for its own sake.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không tô son khi tôi không làm việc.
I don’t wear lipstick when I’m not at work.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không biết cô ta có đức hạnh hay không, nhưng cô ta xấu, và với một người phụ nữ, đó đã là nửa cuộc chiến rồi.
I do not know if she was virtuous, but she was ugly, and with a woman that is half the battle.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng so sánh mình với bất cứ ai khác trên thế giới… nếu bạn làm vậy, bạn đang xúc phạm chính mình đấy.
Don’t compare yourself with anyone in this world… if you do so, you are insulting yourself.

Tác giả:
Từ khóa:

Cách sử dụng từ đắt giá, từ chính xác, là sự khác biệt giữa cây bút chì nhọn và cây bút sáp đầu tù.
The use of the right word, the exact word, is the difference between a pencil with a sharp point and a thick crayon.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta không lười biếng. Chỉ đơn giản là họ có mục tiêu thấp kém – hay nói cách khác, mục tiêu không truyền cảm hứng cho họ.
People are not lazy. They simply have impotent goals – that is, goals that do not inspire them.

Tôi tin rằng cuộc đời luôn luôn thử thách mức độ tận tâm của chúng ta và phần thưởng lớn nhất của cuộc đời sẽ dành cho những ai không ngừng tận tâm hành động cho tới khi đạt được điều mình muốn. Sự kiên quyết này có thể di chuyển cả núi, nhưng nó phải luôn vững bền. Dù điều này nghe thì có vẻ thật đơn giản, nhưng nó vẫn là ranh giới thường thấy ngăn giữa những người sống với giấc mơ của mình và những người sống trong nuối tiếc.
I believe life is constantly testing us for our level of commitment and life’s greatest rewards is reserved for those who demonstrate a never-ending commitment to act until they achieve. This level of resolve can move mountains, but it must be constant and consistent. As simplistic as this may sound, it is still the common denominator separating those who live their dreams from those who live in regret.