Từ khóa: Tự sát

Tất cả những người muốn tự sát đều có trách nhiệm chiến đấu chống lại sự dụ dỗ của tự sát. Mỗi người trong họ đều hiểu rõ đâu đó trong một góc của tâm hôn mình rằng tự sát, dù đúng là một đường giải thoát, là con đường thấp kém và đáng khinh, và bị cuộc đời chinh phục vẫn tốt đẹp và cao thượng hơn nhiều ngã xuống dưới bàn tay của chính mình.
All suicides have the responsibility of fighting against the temptation of suicide. Every one of them knows very well in some corner of his soul that suicide, though a way out, is rather a mean and shabby one, and that it is nobler and finer to be conquered by life than to fall by one’s own hand.

Tác giả:
Từ khóa:

Vậy là bạn mệt mỏi với cuộc sống, anh bạn trẻ! Thế thì bạn lại càng phải sống. Ai cũng có thể chết. Tên sát nhân có đủ lực lượng đạo đức để cười nhạo đao phủ. Rất dễ để thở hơi thở cuối cùng. Một đứa trẻ hay một người chiến binh đều có thể thành công làm điều đó. Một cú nhói ít đau hơn nhiều đau răng, và tất cả kết thúc. Tôi đảm bảo với bạn chẳng có gì anh hùng về điều đó! Nó thường thường như là đi ngủ; gần như là tầm thường. Cuộc sống mới là sự anh hùng, nếu bạn thích điều đó; cái chết chỉ là chấm dứt hoạt động mà thôi. Và chạy xuống sân khấu vội vàng và thô lỗ trước khi người nhắc vở ra dấu luôn luôn là thiếu thanh nhã. Hãy đóng hết phần mình, dù vở kịch dở đến thế nào. Bạn nói sao?
So you are tired of your life, young man! All the more reason have you to live. Anyone can die. A murderer has moral force enough to jeer at his hangman. It is very easy to draw the last breath. It can be accomplished successfully by a child or a warrior. One pang of far less anguish than the toothache, and all is over. There is nothing heroic about it, I assure you! It is as common as going to bed; it is almost prosy. Life is heroism, if you like; but death is a mere cessation of business. And to make a rapid and rude exit off the stage before the prompter gives the sign is always, to say the least of it, ungraceful. Act the part out, no matter how bad the play. What say you?

Tác giả:
Từ khóa:

Cái ác còn ghê tởm hơn sự sát nhân là khuyến khích người ta tự sát như là một hành động chứng tỏ đạo đức.
A viler evil than to murder a man, is to sell him suicide as an act of virtue.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Có điều gì đó thật lớn lao và khủng khiếp trong tự sát.
There is something great and terrible about suicide.

Tác giả:
Từ khóa:

Người không chấp nhận và tôn trọng những ai muốn quay lưng lại sự sống không thực sự chấp nhận và tôn trọng sự sống.
He who does not accept and respect those who want to reject life does not truly accept and respect life itself.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều quan trọng nhất bạn làm khi sống hàng ngày là quyết định không tự giết bản thân mình.
The most important thing you do everyday you live is deciding not to kill yourself.

Tác giả:
Từ khóa:

Tự sát là quyền cơ bản của con người. Điều này không có nghĩa hành động ấy là thỏa đáng. Nó chỉ có nghĩa là xã hội không có quyền luân lý để can thiệp bắt buộc đối với quyết định thực hiện hành động này của con người. Kết quả sẽ là con nít hóa và phủ nhận nhân tính quá mức đối với người tự sát.
Suicide is a fundamental human right. This does not mean that it is desirable. It only means that society does not have the moral right to interfere, by force, with a persons decision to commit this act. The result is a far-reaching infantilization and dehumanization of the suicidal person.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi từng muốn tự sát hàng trăm lần, nhưng không biết vì sao tôi vẫn yêu cuộc đời. Sự yếu đuối nực cười này có lẽ là một trong những thiên hướng u sầu ngu xuẩn của chúng ta, bởi có điều gì ngu xuẩn hơn khi háo hức muốn đi tiếp vác theo gánh nặng mà mình sẽ vui sướng được vứt đi, khi căm ghét sự tồn tại của bản thân nhưng lại níu giữ nó, khi vuốt ve con rắn đang ngấu nghiến ta cho tới khi nó nuốt hết tim ta?
I have wanted to kill myself a hundred times, but somehow I am still in love with life. This ridiculous weakness is perhaps one of our more stupid melancholy propensities, for is there anything more stupid than to be eager to go on carrying a burden which one would gladly throw away, to loathe one’s very being and yet to hold it fast, to fondle the snake that devours us until it has eaten our hearts away?

Nhưng cuối cùng, người ta cần nhiều can đảm để sống hơn là để tự sát.
But in the end one needs more courage to live than to kill himself.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chỉ có một vấn đề triết học thực sự nghiêm túc và đó là tự sát. Phán xét liệu cuộc đời có đáng sống hay không cũng giống như trả lời câu hỏi cơ bản của triết học. Tất cả những điều còn lại – thế giới có ba chiều hay không, trí óc có chín hay mười hai hạng mục – đều đi sau đó. Đó là những trò chơi; người ta đầu tiên phải trả lời đã.
There is but one truly serious philosophical problem and that is suicide. Judging whether life is or is not worth living amounts to answering the fundamental question of philosophy. All the rest — whether or not the world has three dimensions, whether the mind has nine or twelve categories — comes afterwards. These are games; one must first answer.

Tác giả:
Từ khóa:

Con người là người tù nhân không có quyền mở cửa nhà giam và bỏ trốn… Con người phải chờ đợi, và không tự kết liễu bản thân chừng nào Chúa trời còn chưa gọi.
Man is a prisoner who has no right to open the door of his prison and run away… A man should wait, and not take his own life until God summons him.

Tác giả:
Từ khóa: