Chuyên mục: Tổng hợp

Sự sáng suốt đến cùng với tuổi tác, nhưng đôi khi tuổi tác chỉ đến một mình.
With age comes wisdom, but sometimes age comes alone.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một nụ hôn có thể làm hỏng cả cuộc đời của một người.
A kiss may ruin a human life.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu cha mẹ có lỗi lầm, mình phải hòa nhã dùng lời ôn hòa can gián.
父母有過,下氣怡色柔聲以諫。
Phụ mẫu hữu quá, hạ khí di sắc nhu thanh dĩ gián.

Tác giả:
Từ khóa:

Những người đáng kính nhất là những người chịu tổn thương nhiều nhất bởi sự phỉ báng, cũng giống như quả ngon nhất bị chim mổ.
The worthiest people are the most injured by slander, as is the best fruit which the birds have been pecking at.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả đều tốt, không có cái gì không tốt cả, thấy gì cũng cho là tốt, thấy gì cũng vui vẻ. Trong tâm mới có thể luôn luôn tràn đầy pháp hỉ, trong tâm mới có thể thanh tịnh, mới không phiền não, mới không giận và hận người.
Không có chia cái này tốt, cái đó xấu, cũng không có cái này ngon, cái kia không ngon.Tất cả đều tùy duyên, trong lòng sẽ an tâm và vững chãi.

Mọi con sóng, dù đỉnh sóng có cao và mạnh đến thế nào, cuối cùng cũng phải tự sụp đổ từ bên trong.
Every wave, regardless of how high and forceful it crests, must eventually collapse within itself.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ dùng vũ lực để đoạt lấy thứ có thể đạt được nhờ dối gạt.
Never attempt to win by force what can be won by deception.

Tác giả:
Từ khóa:

Nêu rõ luận điểm mà không tạo kẻ thù đòi hỏi tài ứng xử khéo léo.
Tact is the knack of making a point without making an enemy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người không tắm rửa thì càng xức nước hoa càng thấy thối. Danh tiếng và tôn quý đến từ sự chân tài thực học. Có đức tự nhiên thơm.
不洗澡的人,硬擦香水是不会香的。名声与尊贵,是来自于真才实学的。有德自然香。

Thiên nhiên và sách thuộc về những đôi mắt đã thấy chúng.
Nature and books belong to the eyes that see them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi chẳng bao giờ quên một gương mặt nào, nhưng trường hợp của anh, tôi sẽ vui sướng có ngoại lệ.
I never forget a face, but in your case I’ll be glad to make an exception.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn đã xây dựng những lâu đài ở trên mây, tác phẩm của bạn không nhất thiết sẽ mất đi; đó là nơi chúng nên ở. Giờ hãy đặt nền tảng bên dưới chúng.
If you have built castles in the air, your work need not be lost; that is where they should be. Now put foundations under them.

Tác giả:
Từ khóa:

Một chút ghen tuông tốt cho mối quan hệ… luôn luôn tốt khi biết rằng có ai đó sợ sẽ đánh mất bạn…
A little jealousy is healthy in a relationship… it’s always good to know that someone is afraid to lose you…

Tác giả:
Từ khóa:

Nền hòa bình tệ hại còn tồi tệ hơn chiến tranh.
A bad peace is even worse than war.

Tác giả:
Từ khóa:

Chính chúng ta rèn nên những xiềng xích chúng ta khoác trong đời.
We forge the chains we wear in life.

Tác giả:
Từ khóa:

Người khéo dùng “oai” không giận bậy; người khéo dùng “ơn” không cho bậy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thất vọng đột ngột đối của một hy vọng để lại vết thương mà sự thành toàn tuyệt đối cho niềm hy vọng đó cũng không bao giờ xóa bỏ hết được.
The sudden disappointment of a hope leaves a scar which the ultimate fulfillment of that hope never entirely removes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Từ sai lầm của người khác, người khôn ngoan tự sửa chữa sai lầm của chính mình.
From the errors of others, a wise man corrects his own.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy vươn cao, vì những vì sao ẩn bên trong bạn. Hãy mơ sâu, vì mỗi giấc mơ đều vượt lên cái đích.
Reach high, for stars lie hidden in you. Dream deep, for every dream precedes the goal.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thi ca không phải là vấn đề cảm xúc, nó là vấn đề ngôn ngữ. Thi ca là ngôn ngữ tạo ra cảm xúc.
Poetry is not a matter of feelings, it is a matter of language. It is language which creates feelings.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Mọi thứ đều khó trước khi dễ.
Everything is hard before it is easy.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu có thể đứng ở góc độ của người khác để nghĩ cho họ thì đó mới là từ bi.
凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy bảo vệ lòng nhiệt huyết của mình khỏi sự tiêu cực và nỗi sợ hãi của người khác. Đừng quyết định không làm gì cả chỉ bởi vì bạn làm được rất ít. Hãy làm điều mình có khả năng làm. Bạn sẽ thấy ngạc nhiên những điều “nhỏ nhặt” có thể làm được gì cho thế giới.
Protect your enthusiasm from the negativity and fear of others. Never decide to do nothing just because you can only do little. Do what you can. You would be surprised at what “little” acts have done for our world.

Đừng giả vờ an ủi tôi, bạn à.
Bởi tôi cũng có thể giả vờ không để bạn thất vọng.
Don’t pretend to comfort me, my friend.
I might also pretend to not let you down.

Tác giả:
Từ khóa: