Chuyên mục: Tổng hợp

Bạn có thể tiếp tục kể những câu chuyện cũ về đời bạn hoặc bạn có thể bắt đầu sống một câu chuyện mới.
You can keep telling the same stories about your life or you can start living a new one.

Tác giả:
Từ khóa:

Một chút của cái mà bạn gọi là lòe loẹt là rất cần thiết để trông giống như phần còn lại của thế giới.
A little of what you call frippery is very necessary towards looking like the rest of the world.

Tác giả:
Từ khóa:

Bản chất thực sự của một người đàn ông xuất hiện khi anh ta say xỉn.
A man’s true character comes out when he’s drunk.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tuổi già sống chậm từng phút, sống nhanh từng giờ; tuổi ấu thơ nhẩn nhơ nhai giờ và nuốt ực phút.
Old age lives minutes slowly, hours quickly; childhood chews hours and swallows minutes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bên trong, tất cả chúng ta đều là hoa hướng dương.
We’re all golden sunflowers inside.

Tác giả:
Từ khóa:

Một người chỉ thực sự có đạo đức khi anh ta phục tùng sự thôi thúc muốn giúp tất cả mọi sinh mệnh anh ta có thể giúp được và lùi lại không làm tổn thương tới bất cứ sinh linh nào.
A man is truly ethical only when he obeys the compulsion to help all life which he is able to assist, and shrinks from injuring anything that lives.

Điều tốt đẹp đến với những người làm việc chăm chỉ và không bao giờ bỏ cuộc.
Good things come to those who work their asses off and never give up.

Tác giả:
Từ khóa:

Nhân nghĩa là kho quý không bao giờ thay đổi phương hướng.
Nhân nghĩa trân tàng bất hoán phương.

Tác giả:
Từ khóa:

Ngân sách quốc gia phải được cân bằng. Nợ công phải giảm; sự kiêu ngạo của chính quyền phải được tiết chế và kiểm soát. Các khoản phải trả cho chính phủ các quốc gia khác phải được giảm xuống. Nếu quốc gia không muốn vỡ nợ, người dân phải học cách làm việc, thay vì sống dựa vào trợ cấp xã hội.
The national budget must be balanced. The public debt must be reduced; the arrogance of the authorities must be moderated and controlled. Payments to foreign governments must be reduced. If the nation doesn’t want to go bankrupt, people must again learn to work, instead of living on public assistance.

Trừ phi bạn cố làm điều gì đó ngoài những gì mà bạn đã thành thạo, bạn sẽ không bao giờ phát triển.
Unless you try to do something beyond what you have already mastered, you will never grow.

Tất cả những nghịch cảnh tôi đã gặp phải trong đời, tất cả những rắc rối và trở ngại, đã làm tôi mạnh mẽ hơn… Bạn có thể không nhận ra khi điều đó xảy đến, nhưng bị đả kích lại có thể là điều tốt nhất trên thế giới đối với bạn.
All the adversity I’ve had in my life, all my troubles and obstacles, have strengthened me… You may not realize it when it happens, but a kick in the teeth may be the best thing in the world for you.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự tồn tại hẳn sẽ không thể chịu nổi nếu chúng ta không bao giờ mơ mộng.
Existence would be intolerable if we were never to dream.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn thực sự muốn có gì đó, bạn có thể có nó chừng nào bạn sẵn sàng trả giá. Và cái giá là bạn phải làm tốt hơn và chăm chỉ hơn người bên cạnh.
If you really want something, you can have it if you’re willing to pay the price. And the price means you have to work better and harder than the next guy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thật buồn cười là đôi khi người bạn sẵn sàng đỡ đạn thay lại chính là người bóp cò súng.
It’s funny how sometimes the people you’d take a bullet for, are the ones behind the trigger.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự căng thẳng là một trạng thái vô tri. Nó tin rằng mọi chuyện đều khẩn cấp. Chẳng có gì quan trọng đến mức đó.
Stress is an ignorant state. It believes that everything is an emergency. Nothing is that important.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Có ba điều hiếu, đại hiếu là tôn trọng cha mẹ, thứ đến là không làm nhục cha mẹ, thấp nhất là nuôi được cha mẹ.
孝有三:大尊尊亲,其次弗辱,其下能养。Hiếu hữu tam: đại tôn tôn thân, kì thứ phất nhục, kì hạ năng dưỡng.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự im lặng thật tốt biết bao; tách cà phê, cái bàn. Thật tố biết bao khi ngồi một mình như con chim biển đơn độc duỗi cánh trên cột buồm. Cứ để tôi ngồi dây mãi với những thứ thứ giản đơn, tách cà phê này, con dao này, cái dĩa này, những thứ là chính chúng, tôi là chính tôi.
How much better is silence; the coffee cup, the table. How much better to sit by myself like the solitary sea-bird that opens its wings on the stake. Let me sit here for ever with bare things, this coffee cup, this knife, this fork, things in themselves, myself being myself.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lời cầu nguyện càng ít ngôn từ càng tốt.
The fewer the words, the better the prayer.

Tác giả:
Từ khóa:

Những ý tưởng táo bạo giống như các quân cờ tiến về phía trước. Quân cờ có thể bị ăn, nhưng chúng có thể giúp bạn chiến thắng.
Daring ideas are like chessmen moved forward. They may be beaten, but they may start a winning game.

Người hấp tấp kết luận có thể sẽ sai lầm.
Those who jump to conclusions may go wrong.

Tác giả:
Từ khóa:

Các giác quan, những nhà thám hiểm thế giới, mở ra cánh cửa vào tri thức.
The senses, being the explorers of the world, open the way to knowledge.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không thể có tiến bộ mà không có thay đổi, và người không thể thay đổi tư duy không thể thay đổi bất cứ điều gì.
Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Giữa người với người, khoảng cách ngắn nhất là IQ, khoảng cách xa lớn nhất là kiên trì.

Tác giả:
Từ khóa:

Sách chỉ phí giấy nếu chúng ta không hành động theo những hiểu biết mà tư tưởng mang lại.
Books are but waste paper unless we spend in action the wisdom we get from thought.