Chuyên mục: Tổng hợp

Đôi khi tôi tin vào tận sáu điều bât khả thi trước bữa sáng.
Sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi hứa với bản thân mình rằng tôi sẽ tận hưởng từng phút của ngày hôm đó cho tôi sống.

Vị bác sĩ tốt nhất là người anh chạy tới nhờ và không thể tìm thấy.
The best doctor is the one you run to and can’t find.

Tác giả:
Từ khóa:

Tới cuối cùng mọi mảnh ghép đều hợp lại với nhau. Cho tới khi ấy, hãy cười trước sự rối loạn, hãy sống trong từng khoảng khắc và biết rằng mọi thứ xảy ra đều có lý do.
Eventually all the pieces fall into place. Until then, laugh at the confusion, live for the moment and know that everything happens for a reason.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự khuyến khích là xăng dầu cho hy vọng hoạt động.
Encouragement is the fuel on which hope runs.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sức khỏe là lựa chọn, không phải điều bí ẩn của sự ngẫu nhiên.
Health is a matter of choice, not a mystery of chance.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Để có sự phản bội, đầu tiên phải có sự tin tưởng.
For there to be betrayal, there would have to have been trust first.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tâm không hay hờn giận
Chẳng oán trách thù ai
Lòng khoan dung rộng rãi
Ấy là cảnh bồng lai.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy hiểu điều mình muốn làm, giữ vững ý nghĩ đó trong đầu, và hàng ngày hãy làm điều cần làm, và mỗi hoàng hôn, bạn sẽ thấy mình tới gần mục tiêu hơn.
Know what you want to do, hold the thought firmly, and do every day what should be done, and every sunset will see you that much nearer to your goal.

Đừng dựa dẫm quá nhiều vào ai trên thế gian này, bởi thậm chí ngay cả cái bóng của chính bạn cũng sẽ rời bỏ bạn khi bạn rơi vào bóng tối.
Don’t depend too much on anyone in this world, because even your shadow leaves you when you’re in darkness.

Tác giả:
Từ khóa:

Đức tin là tin tưởng khi lòng tin đã nằm ngoài khả năng của lý trí.
Faith consists in believing when it is beyond the power of reason to believe.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta thường dễ tin người chúng ta không biết bởi họ chưa bao giờ lừa dối chúng ta.
We are inclined to believe those whom we do not know because they have never deceived us.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta đều phải có một chủ đề, một mục tiêu, một mục đích trong đời. Nếu bạn không biết mình đang hướng đến đâu, bạn không có mục tiêu. Mục tiêu của tôi là sống theo cách sao cho khi tôi qua đời, người ta có thể nói, bà ấy đã quan tâm.
We must have a theme, a goal, a purpose in our lives. If you don’t know where you’re aiming, you don’t have a goal. My goal is to live my life in such a way that when I die, someone can say, she cared.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Trong vũ trụ này, có những thứ đã được biết, và những thứ chưa biết đến, và ở giữa, có những cánh cửa.
In the universe, there are things that are known, and things that are unknown, and in between, there are doors.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bánh sandwich ngoài trời không còn chỉ là bánh sandwich nữa. Vị của nó khác so với trong nhà, bạn phát hiện không? Sâu đậm hơn. Vị giống như bạc hà và lan thủy tinh. Mang đến điều kỳ diệu cho khẩu vị.
Sandwich outdoors isn’t a sandwich anymore. Tastes different than indoors, notice? Got more spice. Tastes like mint and pinesap. Does wonders for the appetite.

Tác giả:
Từ khóa:

Có lúc chúng ta muốn thầm hỏi mình, chúng ta đang đeo đuổi cái gì? Chúng ta sống vì cái gì?
有时候我们要冷静问问自已,我们在追求什么?我们活着为了什么?

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn không bao giờ có thể nói được bạn sẽ ảnh hưởng lên cuộc đời người khác như thế nào qua hành động của bạn, hoặc việc bạn không hành động. Đôi khi chỉ một nụ cười trên đường phố dành cho người xa lạ đi qua cũng có thể tạo ra sự khác biệt mà ta không thể hình dung nổi.
You can never tell what type of impact you may make on another’s life by your actions or lack of action. Some times just with a smile on the street to a passing stranger can make a difference we could never imagine.

Tác giả:
Từ khóa:

Càng khó khăn, càng vinh quang.
The greater the difficulty, the greater the glory.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Số Ít tự cho mình là người được ủy quyền, nhưng thường thì họ chỉ là những kẻ bóc lột Số Đông.
The Few assume to be the deputies, but they are often only the despoilers of the Many.

Tác giả:
Từ khóa:

Thứ quan trọng nhất trên thế giới không phải là ta đang đứng ở đâu, mà là ta đang hướng về đâu.
The greatest thing in this world is not so much where we are, but in what direction we are moving.

Tác giả:
Từ khóa:

Để phát minh, bạn cần một trí tưởng tượng tốt và một đống phế thải.
To invent, you need a good imagination and a pile of junk.

Tác giả:
Từ khóa:

Lãnh đạo, phục tùng, hoặc cuốn xéo.
Lead, follow, or get out of the way.

Vẫn chính những điều hay cái đẹp đã mang đến cho ta khoái lạc sẽ phơi bày ta ra trước khổ đau.
The same refinement which brings us new pleasures, exposes us to new pains.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không gì buồn cười hơn là bất hạnh, tôi đảm bảo với bạn như vậy. Phải, phải, nó là thứ khôi hài nhất trên thế gian này.
Nothing is funnier than unhappiness, I grant you that. Yes, yes, it’s the most comical thing in the world.

Tác giả:
Từ khóa: