Tác giả: Marcus Tullius Cicero

Không gì không đáng tin cậy hơn công chúng, không gì mờ mịt hơn mục đích của con người, không gì lừa gạt hơn cả hệ thống bầu cử.
Nothing is more unreliable than the populace, nothing more obscure than human intentions, nothing more deceptive than the whole electoral system.

Hãy sống làm người can đảm; và nếu số phận đầy thù địch, hãy đối mặt những cú đánh của nó với trái tim can trường.
Live as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một cuộc đời hạnh phúc cần có sự bình yên tâm hồn.
A happy life consists in tranquility of mind.

Ngân sách quốc gia phải được cân bằng. Nợ công phải giảm; sự kiêu ngạo của chính quyền phải được tiết chế và kiểm soát. Các khoản phải trả cho chính phủ các quốc gia khác phải được giảm xuống. Nếu quốc gia không muốn vỡ nợ, người dân phải học cách làm việc, thay vì sống dựa vào trợ cấp xã hội.
The national budget must be balanced. The public debt must be reduced; the arrogance of the authorities must be moderated and controlled. Payments to foreign governments must be reduced. If the nation doesn’t want to go bankrupt, people must again learn to work, instead of living on public assistance.

Tri thức đi lệch khỏi công lý có thể gọi là sự xảo quyệt hơn là trí tuệ.
Knowledge which is divorced from justice may be called cunning rather than wisdom.

Im lặng là một nghệ thuật trò chuyện tốt.
Silence is one great art of conversation.

Tác giả:
Từ khóa:

Tình bạn làm tăng hạnh phúc và làm dịu bất hạnh, bằng cách nhân đôi niềm vui và chia đôi đau buồn.
Friendship improves happiness and abates misery, by the doubling of our joy and the dividing of our grief.

Vinh quang đi theo đức hạnh như thể là cái bóng của nó.
Glory follows virtue as if it were its shadow.

Không có giai đoạn nào trong cuộc đời, dù trước công chúng hay là đời tư, lại không có các nghĩa vụ.
No phase of life, whether public or private, can be free from duty.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì khô nhanh hơn nước mắt.
Nothing dries sooner than a tear.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì an toàn vững chắc đến mức tiền bạc không thể cướp đi.
Nothing is so strongly fortified that it cannot be taken by money.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quyền lực của người dạy thường là trở ngại của người muốn học.
The authority of those who teach is often an obstacle to those who want to learn.

Nơi nào có phẩm giá mà lại không có sự trung thực?
Where is there dignity unless there is honesty?

Phẩm chất đặc biệt của kẻ ngu xuẩn là chỉ nhìn thấy khuyết điểm của người khác mà quên đi của bản thân.
It is the peculiar quality of a fool to perceive the faults of others and to forget his own.

Ký ức là kho bạc và là người bảo vệ cho mọi thứ.
Memory is the treasury and guardian of all things.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì khiến con người tiến gần thần linh hơn việc trao sức khỏe cho con người.
In nothing do men more nearly approach the gods, than in giving health to men.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Luật lệ im lặng trong thời chiến.
Silent enim leges inter arma.

Tự nhiên cho ta tình bạn để hỗ trợ nhau trong đức hạnh, không phải đề đồng hành trong thói xấu xa.
Friendship was given by nature to be an assistant to virtue, not a companion in vice.

Không có bạn bè chân tình trong chính trị.
There are no true friends in politics.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy để lý trí chi phối quyết định.
Let your desires be ruled by reason.

Tôi nhớ điều mà tôi không muốn nhớ; tôi không thể quên điều mà tôi muốn quên.
I remember the very thing that I do not wish to; I cannot forget the things I wish to forget.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta càng lên cao, chúng ta càng nên bước đi khiêm tốn.
The higher we are placed, the more humbly we should walk.

Tác giả:
Từ khóa:

Xã hội làm gì cho những đứa trẻ của mình, những đứa trẻ cũng sẽ làm như vậy với xã hội.
What society does to its children, so will its children do to society.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những thành tựu lớn lao đạt được không phải nhờ cơ bắp, tốc độ, hay sự lanh lẹ của cơ thể, mà nhờ suy ngẫm, tính cách, và phán đoán.
It is not by muscle, speed, or physical dexterity that great things are achieved, but by reflection, force of character, and judgment.