Chuyên mục: Tổng hợp

Nếu có thể đứng ở góc độ của người khác để nghĩ cho họ thì đó mới là từ bi.
凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn chỉ phải giải quyết hai vấn đề khi lên mặt trăng: đầu tiên, làm sao để tới đó; và thứ hai, làm sao để quay lại. Chìa khóa sẽ không rời đi cho tới khi nào bạn giải quyết xong cả hai vấn đề này.
You only have to solve two problems when going to the moon: first, how to get there; and second, how to get back. The key is don’t leave until you have solved both problems.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu thời niên thiếu và tuổi trẻ còn là thứ gì khác ngoài hư ảo, thì chẳng lẽ đó không phải là tham vọng trưởng thành sao?
If boyhood and youth are but vanity, must it not be our ambition to become men?

Đến cuối cùng, không có nỗi khao khát nào sâu sắc hơn nỗi khao khát đơn giản muốn có người bầu bạn.
In the end there is no desire so deep as the simple desire for companionship.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tận cùng của sự bất công sẽ tạo ra độc lập.
Injustice in the end produces independence.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đóa hoa ngát hương nhất e thẹn và nhỏ bé.
The flower that smells the sweetest is shy and lowly.

Tác giả:
Từ khóa:

Người phản kháng là gì? Người dám nói không.
What is a rebel? A man who says no.

Tác giả:
Từ khóa:

Yêu con yêu sau lưng
Giận con giận trước mặt.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ người buồn chán mới luôn luôn chắc chắn, và người luôn chắc chắn thì luôn luôn buồn chán.
It is the dull man who is always sure, and the sure man who is always dull.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta nói, con ong, độc nhất ở cái đuôi, còn đàn bà độc nhất là ở tấm lòng. Không sai đâu, nhưng cậu nghĩ kĩ đi, nếu cậu không chọc phá con ong, nó sẽ chẳng chích, cũng như đàn bà, nếu không đẩy họ vào đường cùng, họ sẽ không bao giờ thâm độc.


Vấn đề với cơ hội là nó luôn luôn tới cải trang như là sự vất vả.
The trouble with opportunity is that it always comes disguised as hard work.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quan tòa bị kết án khi tội nhân được xóa tội.
Iudex damnatur ubi nocens absolvitur.

Những ý tưởng lớn bắt nguồn từ cơ bắp.
Great ideas originate in the muscles.

Tác giả:
Từ khóa:

Mái ấm không phải là nơi bạn sinh ra, mà là nơi do chính bạn tạo ra, nơi mà bạn không cần phải giải thích, nơi mà bạn cuối cùng cũng trở thành chính bản thân mình.
Home was not the place where you were born but the place you created yourself, where you did not need to explain, where you finally became what you were.

Tác giả:
Từ khóa:

Đúng là tôi không có quá nhiều tham vọng, nhưng hẳn phải có chỗ cho người không có tham vọng, ý tôi là chỗ tốt hơn cái chỗ thường lệ. Làm cái quái nào mà một người có thể thích bị đồng hồ báo thức dựng dậy lúc 6:30 sáng, nhảy ra khỏi giường, mặc quần áo, ăn nghiến ngấu, giải quyết nhu cầu cá nhân, đánh răng và chải tóc, và chiến đấu với giao thông để đến nơi mà cơ bản thì bạn làm ra nhiều tiền cho người khác và bị đòi hỏi phải thấy biết ơn vì đã có cơ hội làm như thế?
It was true that I didn’t have much ambition, but there ought to be a place for people without ambition, I mean a better place than the one usually reserved. How in the hell could a man enjoy being awakened at 6:30 a.m. by an alarm clock, leap out of bed, dress, force-feed, shit, piss, brush teeth and hair, and fight traffic to get to a place where essentially you made lots of money for somebody else and were asked to be grateful for the opportunity to do so?

Tác giả:
Từ khóa:

Chừng nào vẫn còn cà phê trên thế giới, sao có thể quá tệ được chứ?
As long as there was coffee in the world, how bad could things be?

Tác giả:
Từ khóa:

Tàu an toàn trong bến cảng, nhưng đó không phải là ý nghĩa tồn tại của con tàu.
A ship is safe in the port, but that is not what a ship is for.

Tác giả:
Từ khóa:

Âm nhạc phức tạp không nhất định là tốt hơn hay tệ hơn âm nhạc đơn giản.
Music that is born complex is not inherently better or worse than music that is born simple.

Thà nhổ răng ra còn hơn lúc nào cũng đau đớn.
Better a tooth out than always aching.

Tác giả:
Từ khóa:

Ta không được trả lương cho tiếng đồng hồ; Ta được trả lương cho giá trị mà ta mang đến cho tiếng đồng hồ đó.
We don’t get paid for the hour; we get paid for the value we bring to the hour.

Tác giả:
Từ khóa:

Việc bỏ bê không mở rộng tầm nhìn đã khiến một số người cứ mãi làm một việc suốt cả cuộc đời.
Neglecting to broaden their view has kept some people doing one thing all their lives.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn sẽ gặp hai loại người trong cuộc đời: người nâng bạn lên và người hạ bạn xuống. Nhưng đến cuối cùng, bạn sẽ thấy biết ơn cả hai.
You will meet two kinds of people in life: ones who build you up and ones who tear you down. But in the end, you’ll thank them both.

Tác giả:
Từ khóa:

Ảnh hưởng của người thầy là vĩnh cửu. Ta không thể biết được khi nào thì ảnh hưởng ấy dừng.
A teacher affects eternity; he can never tell where his influence stops.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Phụ nữ nói lời cuối trong mọi cuộc tranh cãi. Sau đó bất cứ câu gì nam giới nói đều khởi đầu cho một cuộc tranh cãi mới.
Women get the last word in every argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument.

Tác giả:
Từ khóa: , ,