Từ khóa: Dạy con

Nếu bạn muốn con mình lớn lên tốt đẹp, hãy bỏ gấp hai thời gian với chúng, và chỉ một nửa tiền thôi.
If you want your children to turn out well, spend twice as much time with them, and half as much money.

Tác giả:
Từ khóa:

Nguồn gốc của kỷ luật tốt là lớn lên trong một gia đình tràn đầy yêu thương, được yêu và học cách yêu người khác.
The main source of good discipline is growing up in a loving family, being loved and learning to love in return.

Các bậc phụ huynh rèn con em mình tính kỷ luật vì hai lý do khác nhau và hoàn toàn đối lập nhau: khiến đứa trẻ nghe lời cha mẹ, và khiến đứa trẻ độc lập với cha mẹ. Chỉ người có kỷ luật mới có thể phục tùng; và chỉ người có kỷ luật mới có thể tự lập.
Parents teach children discipline for two different, indeed diametrically opposed, reasons: to render the child submissive to them and to make him independent of them. Only a self-disciplined person can be obedient; and only such a person can be autonomous.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Ta phải dạy con cái mình không dùng tiền mỗi lần một đô. Nếu bạn dùng tiền mỗi lần một đô, bạn sẽ có đầy những thứ linh tinh thay vì thứ đáng giá.
We must teach our children not to spend their money a dollar at a time. If you spend your dollar at a time, you’ll wind up with trinkets instead of treasures.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cho phép đứa trẻ làm mọi điều nó thích trong khi nó chưa phát triển bất cứ khả năng tự kiểm soát nào là đi ngược với ý tưởng tự do.
To let the child do as he likes when he has not yet developed any powers of control is to betray the idea of freedom.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi bạn đặt niềm tin, hy vọng và yêu thương lại bên nhau, bạn có thể nuôi dạy những đứa trẻ tích cực trong một thế giới tiêu cực.
When you put faith, hope and love together, you can raise positive kids in a negative world.

Những đứa trẻ không biết cầu thị trở thành những người lớn thất nghiệp. Hãy dạy con mình quen đối mặt với sự hà khắc của người khác! Đó là cuộc đời, chấp nhận đi!
Uncoachable kids become unemployable adults. Let your kids get used to somebody being tough on them! That’s life, get over it!

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con của bạn sẽ trở thành con người giống bạn, vậy nên hãy làm con người mà bạn muốn chúng sẽ trở thành.
Your children will become who you are, so be who you want them to be.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng gây bất lợi cho con cái bạn bằng việc cho chúng cuộc sống dễ dàng.
Don’t handicap your children by making their lives easy.

Mỗi đứa trẻ được chiều chuộng đều trở thành một đứa trẻ bị ghét bỏ… Không gì ác độc hơn là nuông chiều trẻ.
Every pampered child becomes a hated child…. There is no greater evil than the pampering of children.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy để trẻ nhỏ tự do; hãy khuyến khích chúng, hãy để chúng chạy ra ngoài dưới trời mưa; hãy để chúng tháo giày khi tìm thấy một vũng nước; và khi cỏ trên cánh đồng ướt sương sớm, hãy để chúng chạy và dẫm lên cỏ bằng đôi bàn chân trần; hãy để chúng nghỉ ngơi yên bình khi cây cối mời gọi chúng ngủ dưới tán lá; hãy để chúng la hét và phá lên cười khi mặt trời đánh thức chúng dậy vào buổi sáng.
Let the children be free; encourage them; let them run outside when it is raining; let them remove their shoes when they find a puddle of water; and when the grass of the meadows is wet with dew, let them run on it and trample it with their bare feet; let them rest peacefully when a tree invites them to sleep beneath its shade; let them shout and laugh when the sun wakes them in the morning.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta không thể biết hậu quả của việc cấm đoán tính tự phát của trẻ nhỏ khi nó chỉ mới bắt đầu chủ động. Chúng ta thậm chí có thể bóp nghẹt chính sự sống. Thứ nhân tính bộc lộ bên dưới tất cả những chói lọi huy hoàng của trí tuệ trong suốt tuổi thơ ấu ngọt ngào và dịu dàng nên được tôn trọng đến mức như sùng kính. Nó giống như mặt trời xuất hiện trong buổi bình minh hay đóa hoa mới bắt đầu bừng nở. Giáo dục không thể hữu ích trừ phi nó giúp trẻ nhỏ mở lòng đón nhận cuộc sống.
We cannot know the consequences of suppressing a child’s spontaneity when he is just beginning to be active. We may even suffocate life itself. That humanity which is revealed in all its intellectual splendor during the sweet and tender age of childhood should be respected with a kind of religious veneration. It is like the sun which appears at dawn or a flower just beginning to bloom. Education cannot be effective unless it helps a child to open up himself to life.

Chúng ta cần dạy con trẻ cách tranh luận về những vấn đề lớn trong cuộc sống. Tranh luận củng cố những điều trẻ tin và cho phép trẻ tự bảo vệ bản thân trước những luồng tư tưởng sẽ đến trước chúng.
We need to teach our children how to debate the major life issues. Debate strengthens their beliefs and enables them to defend themselves against ideologies that are going to come their way.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng cảm thấy nản lòng nếu con cái không nghe theo lời khuyên của bạn. Hàng năm sau, chúng sẽ cho con cái chúng chính lời khuyên ấy.
Don’t be discouraged if your children reject your advice. Years later they will offer it to their own offspring.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quan sát một đứa trẻ, ta thấy rõ ràng rằng sự phát triển tư duy của nó đến từ vận động.
Watching a child makes it obvious that the development of his mind comes through his movements.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đứa trẻ không được rèn kỷ luật với tình yêu thương trong thế giới nhỏ bé của mình sẽ bị rèn kỷ luật, thường thì không có tình yêu thương, trong thế giới lớn hơn.
The child who has not been disciplined with love by his little world will be disciplined, generally without love, by the big world.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự tin tưởng của cha mẹ là đặc biệt quan trọng trong việc dìu dắt con cái ở tuổi thanh nhiên, khi con cái đi xa dần khỏi sự giám sát trực tiếp của cha mẹ và thầy cô. Tôi không có ý nói rằng chỉ tin tưởng mà không có dẫn đường rõ ràng là đủ, nhưng dẫn đường mà không có tin tưởng thì chỉ là vô dụng.
Parental trust is extremely important in the guidance of adolescent children as they get further and further away from the direct supervision of their parents and teachers. I don’t mean that trust without clear guidance is enough, but guidance without trust is worthless.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy yêu thương con cái bằng trái tim, nhưng hãy dạy dỗ chúng bằng bàn tay.

Tác giả:
Từ khóa:

Các bậc phụ huynh đôi khi chỉ đơn giản là không có đủ tay và thời gian và sự chú ý để làm tất cả những gì khẩn cấp. Nhưng trong tất cả mọi chuyện, luôn có sự ưu tiên về độ quan trọng… và một trong những cơ hội gấp gáp của chúng ta là đáp lại con trẻ khi trẻ thực sự đặt câu hỏi, hãy nhớ rằng trẻ không luôn luôn hỏi, rằng trẻ không phải lúc nào cũng có thể dạy dỗ, rằng trẻ sẽ không luôn luôn lắng nghe.
Parents sometimes simply don’t have enough hands and time and attention to do all that is urgent. But in all things there is a priority of importance….and one of our urgent opportunities is to respond to a child when he earnestly asks, remembering that they don’t always ask, that they aren’t always teachable, that they won’t always listen.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu bạn muốn con cái mình dẫm vững chân trên mặt đất, hãy đặt một ít trách nhiệm lên vai chúng.
If you want children to keep their feet on the ground, put some responsibility on their shoulders.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn dạy con cái cảm thấy rằng chúng có thể đạt được bất kỳ mục tiêu hay nhiệm vụ nào chúng quyết tâm, bạn sẽ là một bậc phụ huynh thành công và bạn đã cho con cái lời chúc phúc tốt đẹp nhất.
If you raise your children to feel that they can accomplish any goal or task they decide upon, you will have succeeded as a parent and you will have given your children the greatest of all blessings.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Có lẽ đứa trẻ được quan tâm có được cảm giác về vận mệnh; nó nghĩ mình xuất hiện trong thế gian này vì điều gì đó quan trọng, và điều đó cho nó động lực và sự tự tin.
Perhaps a child who is fussed over gets a feeling of destiny; he thinks he is in the world for something important, and it gives him drive and confidence.

Toàn bộ thời gian một người là trẻ con, người đó vừa là trẻ con vừa học cách làm cha mẹ. Sau khi người đó trở thành cha mẹ, người đó hầu như trở thành vị phụ huynh sống lại thời thơ ấu.
All the time a person is a child he is both a child and learning to be a parent. After he becomes a parent he becomes predominantly a parent reliving childhood.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tất cả những tương tác của ta với trẻ nhỏ rồi sẽ kết trái, không chỉ trong hiện tại, mà còn trong con người trưởng thành của đứa trẻ về sau.
All our handling of the child will bear fruit, not only at the moment, but in the adult they are destined to become.

Tác giả:
Từ khóa: ,