Từ khóa: Cãi cọ

Tôi đã đi đến kết luận rằng, cách duy nhất trên đời để thu được nhiều nhất từ một cuộc tranh cãi – đó là hãy tránh nó. Tránh nó như bạn tránh rắn chuông và động đất.
I have come to the conclusion that there is only one way under high heaven to get the best of an argument— and that is to avoid it. Avoid it as you would avoid rattlesnakes and earthquakes.

Tác giả:
Từ khóa:

Anh em cãi nhau cả ngày không mất, vợ chồng cãi nhau một lúc thành người dưng.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tranh cãi biến kẻ ngu xuẩn và người sáng suốt thành giống như nhau – và kẻ ngu xuẩn biết điều đó.
Controversy equalizes fools and wise men in the same way – and the fools know it.

Bạn không thể chiến thắng một cuộc tranh cãi. Bạn không thể, bởi nếu bạn thua nghĩa là bạn thua; mà nếu bạn thắng, bạn cũng vẫn thua.
You can’t win an argument. You can’t because if you lose it, you lose it; and if you win it, you lose it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn tranh cãi và gây hấn và phủ nhận người khác, bạn có thể đôi lúc giành được chiến thắng; nhưng đó chỉ là chiến thắng rỗng tuếch bởi bạn sẽ không bao giờ có được thiện ý của đối thủ.
If you argue and rankle and contradict, you may achieve a victory sometimes; but it will be an empty victory because you will never get your opponent’s good will.

Phụ nữ nói lời cuối trong mọi cuộc tranh cãi. Sau đó bất cứ câu gì nam giới nói đều khởi đầu cho một cuộc tranh cãi mới.
Women get the last word in every argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Cách duy nhất để đạt được điều tốt từ một cuộc tranh cãi là tránh nó.
The only way to get the best of an argument is to avoid it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một trong những thứ lãng phí vô ích và khó chịu nhất trên thế giới là tranh cãi – loại tranh cãi sinh sự và bất tận không khác gì cãi cọ, và gây ra hiềm khích trong gia đình và giữa bè bạn, và để lại những cảm xúc phẫn uất tại mái ấm, trong những trái tim, trong kinh doanh và công tác, và trong tất cả các loại tụ họp tại những nơi công khai và riêng tư, và trong tất cả các mối quan hệ của cuộc sống – và điều nó giải quyết được mới ít ỏi làm sao!
One of the most fruitless, irritating wastes in the world is arguing –the contentious, endless kind of arguing that is akin to quarreling, and causes feuding in families and among friends, and leaves resentful feeling in homes, in hearts, in businesses and professions, and in all kinds of gatherings in public and private places, and in all relationships of life – and with so little that it ever seems to settle!

Tác giả:
Từ khóa:

Trong tranh cãi gay gắt, sự thật bị đánh mất.
Nimium altercando veritas amittitur.

Tác giả:
Từ khóa: ,

[Tình yêu là]
Lúc không cãi nhau có thể cam tâm chết vì anh ấy, lúc cãi nhau thấy anh ấy mới là người đáng chết, cãi xong rồi lại nghĩ anh ấy chết rồi bản thân cũng không sống được nữa.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy đáp lại họ (các nhà phê bình) bằng sự im lặng và thản nhiên. Tôi đảm bảo với anh như thế sẽ tốt hơn là đáp bằng sự phẫn nộ và tranh cãi.
Answer them with silence and indifference. It works better, I assure you, than anger and argument.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tình yêu mà tôi muốn không phải là cả đời không cãi nhau, mà là có cãi nhau nhưng rồi vẫn có thể bên nhau cả đời.