Từ khóa: Đau khổ

Đau đớn khiến bạn mạnh mẽ hơn. Sợ hãi khiến bạn can đảm hơn. Trái tim tan vỡ khiến bạn sáng suốt hơn.
Pain makes you stronger. Fear makes you braver. Heartbreak makes you wiser.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Chẳng ai nghĩ những người vĩ đại bất hạnh, trừ những người vĩ đại.
None think the great unhappy, but the great.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Quá đau khổ thì cười. Quá vui mừng thì khóc.
Excessive sorrow laughs. Excessive joy weeps.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có nước mắt, không có phẫn nộ, con người khi đau khổ nhất, lại trở nên chết lặng.

Tác giả:
Từ khóa:

Nước mắt là ngôn ngữ câm lặng của đau buồn.
Tears are the silent language of grief.

Muốn khóc, không khóc được, muốn cười, không cười được. Thì ra, đau đớn đến cực điểm, chính là tê dại, là chết lặng.

Tác giả:
Từ khóa:

Con người có thể làm được những chuyện đáng kinh ngạc và tiếp thu khối lượng kiến thức không lổ mà vẫn không hiểu được bản thân mình. Nhưng đau khổ khiến người ta nhìn vào bên trong bản thân. Nếu thành công, thì bên trong con người sẽ là khởi đầu của sự học hỏi.
A man may perform astonishing feats and comprehend a vast amount of knowledge, and yet have no understanding of himself. But suffering directs a man to look within. If it succeeds, then there, within him, is the beginning of his learning.

Có đôi lúc, thống khổ chính là bởi nhớ quá rõ ràng.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi từng muốn tự sát hàng trăm lần, nhưng không biết vì sao tôi vẫn yêu cuộc đời. Sự yếu đuối nực cười này có lẽ là một trong những thiên hướng u sầu ngu xuẩn của chúng ta, bởi có điều gì ngu xuẩn hơn khi háo hức muốn đi tiếp vác theo gánh nặng mà mình sẽ vui sướng được vứt đi, khi căm ghét sự tồn tại của bản thân nhưng lại níu giữ nó, khi vuốt ve con rắn đang ngấu nghiến ta cho tới khi nó nuốt hết tim ta?
I have wanted to kill myself a hundred times, but somehow I am still in love with life. This ridiculous weakness is perhaps one of our more stupid melancholy propensities, for is there anything more stupid than to be eager to go on carrying a burden which one would gladly throw away, to loathe one’s very being and yet to hold it fast, to fondle the snake that devours us until it has eaten our hearts away?

Không bi thương, không nhất định là không cảm thấy được.
Không đòi hỏi gì, không nhất định là không chờ mong…

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi cho rằng phần lớn những nỗi thống khổ của nhân loại đều do con người tự gây ra vì đánh giá nhầm giá trị của nhiều điều.
I conceive that the great part of the miseries of mankind are brought upon them by false estimates they have made of the value of things.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta phải chấp nhận nỗi đau và lấy nó làm chất đốt cho cuộc hành trình của mình.
We must embrace pain and burn it as fuel for our journey.

Tình yêu và đau khổ và tình mẹ, Danh vọng và niềm vui và sự khinh miệt – tất cả những điều này sẽ đến, với bất kỳ người phụ nữ nào
Love and grief and motherhood, Fame and mirth and scorn – these are all shall befall, Any woman born

Trên đời này, trong lòng ai mà không có nỗi đau? Ai mà không nếm qua mùi vị đau khổ? Ai mà luôn thuận buồm xuôi gió?

Tác giả:
Từ khóa:

Bên rìa của mọi đau khổ đều có vài kẻ ngồi quan sát và chỉ trỏ.
On the outskirts of every agony sits some observant fellow who points.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tình bạn nhân lên niềm vui và chia bớt đau buồn.
Friendships multiply joys and divide griefs.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Cho chọn giữa đau đớn và trống rỗng, tôi sẽ chọn đau đớn.
Given a choice between grief and nothing, I’d choose grief.

Vẫn chính những điều hay cái đẹp đã mang đến cho ta khoái lạc sẽ phơi bày ta ra trước khổ đau.
The same refinement which brings us new pleasures, exposes us to new pains.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người vào lúc đau khổ nhất, thực ra lại không thể phát ra bất cứ âm thanh nào.

Tác giả:
Từ khóa:

Khuynh hướng thông thường là lẩn tránh nỗi khổ, niềm đau, nhưng ta nên làm ngược lại. Nhận diện nó, nhìn sâu và tìm cách chuyển hóa nó. Nếu chỉ biết trốn chạy nỗi khổ, ta sẽ không có cơ hội chuyển hóa. Bởi thế cho nên Bụt dạy ta, trước hết là chấp nhận sự thật thứ nhất, sự thật là mình đang có khổ đau. Sau đó là nhìn sâu vào khổ đau để có thể tìm ra sự thật thứ hai là nguyên nhân đưa ta đến cái khổ đó. Đó là cách duy nhất để cho sự thật thứ ba, con đường hành trì để chuyển hóa khổ đau, đưa tới hạnh phúc có thể xuất hiện được.

Hết mình vì cái thiện – sự cống hiến theo tiếng gọi của lương tâm hơn là vì những ràng buộc từ bên ngoài – vừa là thuốc giải độc cho nỗi đau, vừa là nguồn hạnh phúc lớn lao.
Dedication to goodness-dedication in response to an inner moral mandate rather than external restraint-was both the antidote to the pain and the source of great happiness.

Đau khổ là tri thức, người biết nhiều nhất bi thương nhiều nhất, cây tri thức không phải cây đời.
Sorrow is knowledge, those that know the most must mourn the deepest, the tree of knowledge is not the tree of life.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Đối mặt với đau đớn, không có anh hùng.
In the face of pain there are no heroes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nói người khác khiến mình thống khổ, không bằng nói sự tu dưỡng của chính mình không đủ.
与其说是别人让你痛苦,不如说自己的修养不够。