Chuyên mục: Danh ngôn Văn hoá – Nghệ thuật

Không cần phải đốt sách để phá hủy một nền văn hóa. Chỉ cần buộc người ta ngừng đọc mà thôi.
You don’t have to burn books to destroy a culture. Just get people to stop reading them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Im lặng là một nghệ thuật trò chuyện tốt.
Silence is one great art of conversation.

Tác giả:
Từ khóa:

Nghệ thuật chấp nhận là nghệ thuật khiến người vừa làm cho bạn một việc nhỏ ước gì mình đã làm cho bạn một việc lớn hơn.
The art of acceptance is the art of making someone who has just done you a small favor wish that he might have done you a greater one.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu không có tài sản văn hóa – tri thức, văn hóa, nghệ thuật, âm nhạc cùng với mọi hình thức cái đẹp biểu hiện ra, cuộc sống sẽ trở nên đơn điệu, ích kỉ, từ đó đã mất đi hạnh phúc chân chính của con người.

Âm nhạc là thảo nguyên rộng lớn nhất, tự do nhất để sức tưởng tượng khai phá.

Tác giả:

Lương tâm tội lỗi cần thú tội. Một tác phẩm nghệ thuật chính là một lời thú tội.
A guilty conscience needs to confess. A work of art is a confession.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chong chóng gió trên chóp nhà thờ, dù làm bằng sắt, sẽ gẫy trong gió bão nếu nó không hiểu được nghệ thuật cao quý của việc xoay theo chiều gió.
The weather-cock on the church spire, though made of iron, would soon be broken by the storm-wind if it … did not understand the noble art of turning to every wind.

Tác giả:
Từ khóa:

Văn hóa khiến tất cả con người trở nên dịu dàng.
Culture makes all men gentle.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người dạy dỗ trẻ thơ đáng trọng hơn người sinh thành chúng; bởi người sau chỉ trao sinh mệnh, còn người trước trao nghệ thuật sống tốt.
Those who educate children well are more to be honored than they who produce them; for these only gave them life, those the art of living well.

Tác giả:
Từ khóa:

Nghệ thuật là hình thức mãnh liệt nhất của chủ nghĩa cá nhân mà thế gian từng chứng kiến.
Art is the most intense mode of individualism that the world has known.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nghệ thuật chữa trị giống như ngôi đền bị dỡ mái, trần trụi trên đỉnh và rạn nứt dưới móng.
The art of healing is like an unroofed temple, uncovered at the top and cracked at the foundation.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có nghệ thuật, sự thô bạo của hiện thực sẽ khiến thế giới này không thể chịu nổi.
Without art, the crudeness of reality would make the world unbearable.

Khả năng thấy bối rối trước sự vật sự việc là tiền đề cho mọi sáng tạo, dù là nghệ thuật hay khoa học.
The capacity to be puzzled is the premise of all creation, be it in art or in science.

Tác giả:
Từ khóa:

Một nhà thơ nhìn thế giới như người đàn ông nhìn người phụ nữ.

Tác giả:

Văn học là ánh sáng lý trí, nó giống như mặt trời, đôi khi có thể làm cho chúng ta nhìn thấy thứ mà chúng ta không thích.

Tác giả:

Yêu cái đẹp là thưởng thức. Tạo ra cái đẹp là nghệ thuật.
Love of beauty is taste. The creation of beauty is art.

Thơ không phải là một ý kiến suông. Nó là một ca khúc được cất lên từ miệng vết thương hoặc từ một nụ cười.

Tác giả:

Cái đẹp là thứ duy nhất không bị thời gian làm tổn thương.

Tác giả:

Tất cả tính nhân văn là sự đam mê; không có đam mê, tôn giáo, lịch sử, tiểu thuyết, nghệ thuật đều là vô ích.
All humanity is passion; without passion, religion, history, novels, art would be ineffectual.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nghệ thuật là dấu hiệu đặc trưng của nền văn minh.
Art is the signature of civilizations.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Âm nhạc là lời nói chung của nhân loại.

Tác giả:

Sự phân biệt giữa thơ và tranh: tranh là thơ của người câm, thơ là tranh của người mù.

Tác giả:

Nghệ thuật cai trị là việc khiến hai phần ba của một quốc gia trả tất cả những gì mình có thể trả vì lợi ích của một phần ba còn lại.
The art of government is to make two-thirds of a nation pay all it possibly can pay for the benefit of the other third.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Linh hồn không mang gì theo sang thế giới bên kia, ngoài nền tảng giáo dục và văn hóa. Ở điểm khởi đầu của cuộc hành trình sang thế giới bên kia, nền tảng giáo dục và văn hóa có thể trở thành trợ giúp lớn nhất, hoặc nếu không sẽ thành gánh nặng lớn nhất của người vừa qua đời.
The soul takes nothing with her to the next world but her education and her culture. At the beginning of the journey to the next world, one’s education and culture can either provide the greatest assistance, or else act as the greatest burden, to the person who has just died.

Tác giả:
Từ khóa: , ,