Từ khóa: Phụ nữ

Nàng nhận được vẻ bề ngoài từ cha mình. Ông là bác sỹ thẩm mỹ.
She got her looks from her father. He’s a plastic surgeon.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu không thể cùng nhau cười trên giường, vẫn có khả năng rằng hai người không tương thích. Tôi thà nghe thấy tiếng cười của phụ nữ hơn là nỗ lực cố khiêu khích tôi với những ánh mắt dài, yên lặng, đắm đuối và bí hiểm. Nếu bạn có thể cùng cười với một người phụ nữ, mọi thứ khác rồi sẽ ổn thỏa hết.
If you can’t laugh together in bed, the chances are you are incompatible, anyway. I’d rather hear a girl laugh well than try to turn me on with long, silent, soulful, secret looks. If you can laugh with a woman, everything else falls into place.

Ai đó đã từng nói, một người phụ nữ chưa trưởng thành sẽ anh dũng mà chết vì một người đàn ông, còn phụ nữ đã trưởng thành sẽ muốn sống vì một người đàn ông.

Tác giả:
Từ khóa:

Con gái đẹp là con gái trong mơ, con gái ngoan là con gái… trong nhà trẻ.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cuộc đời này là như thế đấy, đàn ông tìm kiếm giàu sang, phụ nữ tìm kiếm đàn ông. Đàn ông hy sinh phụ nữ để tạo dựng thành công cho chính mình, phụ nữ hy sinh chính mình để tạo dựng thành công cho đàn ông. Nếu chúng ta phải hy sinh nhiều thế thì tuyệt đối không được hy sinh cho nhầm người.

Bạn có thể lộng lẫy ở tuổi ba mươi, quyến rũ ở tuổi bốn mươi, và hấp dẫn không thể kháng cự trong suốt phần còn lại của cuộc đời.
You can be gorgeous at thirty, charming at forty, and irresistible for the rest of your life.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Váy của người phụ nữ nên giống như hàng rào thép gai: đạt được mục đích mà không làm cản trở tầm nhìn.
A woman’s dress should be like a barbed-wire fence: serving its purpose without obstructing the view.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trẻ con, những đứa trẻ đáng yêu, có thể an ủi người phụ nữ về sắc đẹp đã tàn phai.
Children, dear and loving children, can alone console a woman for the loss of her beauty.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Chắc chắn trên thế gian này không có đủ đàn ông giàu có cho phụ nữ đẹp sánh đôi.
There are certainly not so many men of large fortune in the world, as there are pretty women to deserve them.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Phụ nữ gì bất kì lúc nào cũng không thể quên được sự tồn tại của mình. Nếu ỷ lại vào đàn ông, đánh mất chính mình rút cục đều đem lại kết quả bi kịch.

Tác giả:
Từ khóa:

Có thể con gái sẽ lẻ loi, nhưng ít cô đơn, bởi từ lúc chào đời con gái đã có một khả năng đặc biệt, họ có thể nói chuyện với búp bê, làm nũng với gấu bông, trút giận lên chú lợn bông ngốc nghếch…

Tác giả:
Từ khóa:

Đàn bà, có thể ngây thơ, có thể vô tri, nhưng ít nhất cũng phải biết được thứ bản thân mình muốn là gì. Muốn trái tim của đàn ông, muốn cuộc sống xa hoa bao người mơ ước, muốn sự lãng mạn rung động lòng người, muốn sung sướng, hoặc muốn thành công. Muốn cái gì cũng đều không sai, chỉ là đừng cái gì cũng muốn, càng không thể cái gì cũng không tự mình nỗ lực, một lòng muốn tìm được từ trên người đàn ông. Điều đó bất kì người đàn ông nào cũng không thể cho nổi.

Tác giả:
Từ khóa:

Người phụ nữ có thể tự tạo công việc cho mình là người phụ nữ sẽ có được danh vọng và vận mệnh.
The woman who can create her own job is the woman who will win fame and fortune.

Người phụ nữ cống hiến cho cuộc sống của nhân loại bằng cách thực hiện trách nhiệm của người mẹ cũng quan trọng trong sự phân công lao động của nhân loại như bất cứ ai khác. Nếu người mẹ quan tâm tới cuộc đời của con cái mình, và trải đường cho chúng trở thành người tốt, nếu người mẹ mở rộng những mối quan tâm của con cái và rèn luyện cho chúng biết hợp tác, công việc của người mẹ đáng giá tới mức không sự tưởng thưởng nào là đủ.
A woman who contributes to the life of mankind by the occupation of motherhood is taking as high a place in the division of human labor as anyone else could take. If she is interested in the lives of her children and is paving the way for them to become fellow men, if she is spreading their interests and training them to cooperate, her work is so valuable that it can never be rightly rewarded.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Kỳ thật phụ nữ tốt nhất nên dựa vào chính mình. Cái gì cũng có khả năng thay đổi, chỉ có mình sẽ không làm việc có lỗi với bản thân.

Tác giả:
Từ khóa:

Có những nỗi buồn và niềm đau không biểu hiện trước mặt người khác, hoàn toàn không có nghĩa là nó không tồn tại, cho dù là nữ cường nhân (người phụ nữ mạnh mẽ, giỏi giang) cũng có từ “nữ” phía trước nhưng họ có mạnh đến đâu cũng chỉ là một người phụ nữ.

Tác giả:
Từ khóa:

Một người đàn ông xuất sắc luôn có một đám người vây quanh, cả nam lẫn nữ. Một người phụ nữ xuất sắc thì luôn cô đơn, không có ai bên cạnh. Đàn ông ưu tú vì họ cô đơn, còn đàn bà cô đơn vì họ ưu tú.

Tác giả:
Từ khóa:

Phụ nữ không phải là kẻ yếu, nhưng cũng không cần mạnh mẽ quá. Nếu như nước chảy đá mòn, có thể lấy nhu khắc cương thì tội gì phải mang trên người quá nhiều áo giáp nặng nề để chống chọi lại với mọi gai góc của cuộc đời.

Tác giả:
Từ khóa:

Tình yêu và đau khổ và tình mẹ, Danh vọng và niềm vui và sự khinh miệt – tất cả những điều này sẽ đến, với bất kỳ người phụ nữ nào
Love and grief and motherhood, Fame and mirth and scorn – these are all shall befall, Any woman born

Hãy giữ ba thứ có chiều cao: giày cao gót, cái đầu, và chuẩn mực.
Keep your heel, head and standards high.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi không tin là chỉ trang điểm và kiểu tóc tốt có thể khiến người phụ nữ xinh đẹp. Người phụ nữ rạng ngời nhất là người đầy sức sống và trải nghiệm.
I don’t believe makeup and the right hairstyle alone can make a woman beautiful. The most radiant woman in the room is the one full of life and experience.

Phụ nữ và mèo sẽ làm như họ muốn, còn đàn ông và chó tốt nhất nên bình tĩnh và quen với điều đó đi.
Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đúng là quần áo có thể không làm nên người phụ nữ, nhưng chúng chắc chắn có ảnh hưởng mạnh mẽ tới sự tự tin của nàng, mà thứ này tôi tin chính là thứ làm nên người phụ nữ.
While clothes may not make the woman, they certainly have a strong effect on her self-confidence, which, I believe, does make the woman.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Độ lâu bền của sự đan mê tỉ lệ thuận với sự kháng cự ban đầu của người phụ nữ.
The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.

Tác giả:
Từ khóa: , ,