Chuyên mục: Danh ngôn Tự do

Khi con người từ bỏ quyền tư duy, cái bóng cuối cùng của tự do biến mất khỏi chân trời.
When men yield up the privilege of thinking, the last shadow of liberty quits the horizon.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cách bảo vệ tự do là đặt nó vào tay nhân dân, cũng có nghĩa là cho họ sức mạnh trong mọi lúc để bảo vệ nó một cách hợp pháp và trước các tòa án công lý.
The way to secure liberty is to place it in the people’s hands, that is, to give them the power at all times to defend it in the legislature and in the courts of justice.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nước Mỹ, tại sao tự do của ngươi lại tràn đầy nước mắt?
America, why are your libraries full of tears?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sở hữu tư nhân là nguồn gốc của tự do. Nó vẫn là sân chơi chính.
Private property was the original source of freedom. It still is its main ballpark.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Luật lệ không bao giờ khiến con người tự do, chính con người phải làm cho luật lệ tự do.
The law will never make a man free; it is men who have got to make the law free.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cho phép chính quyền tiến vào thư viện của ta, cho dù bọc lông hay bọc vải kín kẽ thế nào, và cho phép họ bảo ta đọc thế nào, đọc cái gì, giá trị nào đặt lên điều ta đọc, là phá hủy tinh thần tự do, thứ là hơi thở của nơi tôn nghiêm ấy.
To admit authorities, however heavily furred and gowned, into our libraries and let them tell us how to read, what to read, what value to place upon what we read, is to destroy the spirit of freedom which is the breath of those sanctuaries.

Tự do là ngọc vô giá mà thượng đế đã ban cho chúng ta, tất cả tài sản dưới lòng đất hay ở đáy biển sâu đều không thể sánh bằng. Tự do và thể diện như nhau, đáng được cầm tính mệnh để liều mạng. Mất tự do trở thành nô dịch là việc đau khổ nhất đời người.

Nếu người ta không thể viết tốt, người ta không thể nghĩ tốt, và nếu người ta không thể nghĩ tốt, kẻ khác sẽ suy nghĩ thay phần họ.
If people cannot write well, they cannot think well, and if they cannot think well, others will do their thinking for them.

Làm điều bạn thích là tự do. Thích điều bạn làm là hạnh phúc.
Doing what you like is freedom. Liking what you do is happiness.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu cả quá khứ và thế giới bên ngoài chỉ tồn tại trong tâm trí, và nếu chính tâm trí cũng có thể khống chế – thì sao?
If both the past and the external world exist only in the mind, and if the mind itself is controllable – what then?

Tác giả:
Từ khóa:

Khi còn nghèo đói, không có tự do thật sự.
While poverty persists, there is no true freedom.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tự do không thể có mà thiếu chính quyền – nếu không nó sẽ biến thành sự hỗn loạn, và chính quyền không thể tồn tại mà thiếu tự do – nếu không nó sẽ biến thành chuyên quyền.
Freedom is not possible without authority – otherwise it would turn into chaos and authority is not possible without freedom – otherwise it would turn into tyranny.

Duy chỉ có phục tùng pháp luật mà mọi người đã đặt ra vì mình mới là tự do.

Tác giả:

Tự do không là gì khác ngoài cơ hội trở nên tốt đẹp hơn.
Freedom is nothing but a chance to be better.

Nhiệm vụ của thanh niên không phải là đòi hỏi Nước nhà đã cho mình những gì, mà phải tự hỏi mình đã làm gì cho Nước nhà? Mình phải làm thế nào cho ích lợi Nước nhà nhiều hơn? Mình đã vì lợi ích Nước nhà mà hy sinh phấn đấu đến chừng nào?

Tác giả:
Từ khóa:

Tình yêu và tự do là những từ xấu xí. Có biết bao nhiêu điều tàn ác đã được gây ra nhân danh chúng.
Love and freedom are such hideous words. So many cruelties have been done in their name.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người đã chinh phục được sự yếu đuối và ném bỏ mọi suy nghĩ ích kỷ, không phải là kẻ đàn áp cũng chẳng bị đàn áp. Anh ta tự do.
He who has conquered weakness, and has put away all selfish thoughts, belongs neither to oppressor nor oppressed. He is free.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Những người bị đàn áp không thể bị đàn áp mãi mãi. Khao khát tự do cuối cùng sẽ tự thể hiện bản thân.
Oppressed people cannot remain oppressed forever. The yearning for freedom eventually manifests itself.

Không xiềng xích hay thế lực bên ngoài nào có thể ép buộc tâm hồn của một người tin hay không tin.
No iron chain, or outward force of any kind, can ever compel the soul of a person to believe or to disbelieve.

Ai cũng nói mình muốn tự do. Kéo con tàu ra khỏi đường ray, và nó tự do, nhưng nó cũng không thể đi đâu nữa.
Everybody says they want to be free. Take the train off the tracks and it’s free-but it can’t go anywhere.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi báo chí tự do và con người ai cũng biết đọc, tất cả đều an toàn.
Where the press is free and every man able to read, all is safe.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nơi đây một người tự do đang sống. Không ai phục dịch anh ta.
Here lives a free man. Nobody serves him.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tự do có giá trị quan trọng hơn bất kì tư tưởng nào, khi tiếp nhận ơn huệ thì đã mất đi tự do.

Tác giả:

Đây là điều sáng suốt nhất mà tôi biết; tự do và cuộc đời chỉ đến với những ai chinh phục chúng hàng ngày.
This is the highest wisdom that I own; freedom and life are earned by those alone who conquer them each day anew.