Từ khóa: Hận thù

Hận thù là sự thiếu thốn trí tưởng tượng.
Hate is a lack of imagination.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Dù bạn có bất cứ lý do gì để níu giữ lòng căm hận, tôi biết chắc chắn một điều này: Không có gì đáng với cái giá bạn trả bằng thời gian đánh mất.
Whatever your reason for holding on to resentments, I know this for sure: There is none worth the price you pay in lost time.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tôi đã biết niềm vui và nỗi đau của tình bạn. Tôi đã phụng sự và được phụng sự. Tôi đã tạo ra vài kẻ thù mà tôi chẳng hề hối tiếc việc đó. Tôi đã yêu không ích kỷ, và tôi đã vuốt ve thù hận với cái kẹp nóng đỏ của Địa ngục. Đó chính là sống.
I have known the joy and pain of friendship. I have served and been served. I have made some good enemies for which I am not a bit sorry. I have loved unselfishly, and I have fondled hatred with the red-hot tongs of Hell. That’s living.

Lòng hận thù đã gây ra nhiều vấn đề trên thế giới, nhưng lại chưa giải quyết được vấn đề nào cả.
Hate, it has caused a lot of problems in the world, but has not solved one yet.

Tác giả:
Từ khóa:

Con đường tới hạnh phúc: Đừng để hận thù xâm lấn trái tim, lo âu xâm lấn tâm trí. Hãy sống đơn giản, kỳ vọng ít, cho đi nhiều. Rải nắng trời, quên đi bản thân, nghĩ về người khác. Hãy thử như thế một tuần, và bạn sẽ ngạc nhiên.
The way to happiness: Keep your heart free from hate, your mind from worry. Live simply, expect little, give much. Scatter sunshine, forget self, think of others. Try this for a week and you will be surprised.

Không ai có thể khiến bạn ghen tị, tức giận, thù hận hay tham lam – trừ phi bạn cho phép điều đó.
No one can make you jealous, angry, vengeful, or greedy – unless you let him.

Sự oán ghét giống như tự uống thuốc độc, rồi hy vọng nó sẽ giết chết kẻ thù.
Resentment is like drinking poison and then hoping it will kill your enemies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hận thù một ai đó là một chuyện vô cùng mệt mỏi, hận thù một con người sẽ hao tổn rất nhiều sức lực, thậm chí còn hao tổn sức lực hơn là yêu thương một người. Bạn thử nghĩ xem, ngày nào mình cũng phải oán hận một ai đó, nỗi hận đó sẽ thường xuyên len lỏi trong đầu bạn sẽ ảnh hưởng lớn đến thái độ và cách xử sự của bản thân bạn, chiếm lĩnh lấy tâm hồn bạn, khiến bạn chẳng thể nào nhìn nhận một sự việc với ánh mắt chuẩn xác nhất… Thù hận một con người, cái giá của nó thật quá lớn!

Tác giả:
Từ khóa:

Khi chúng ta căm hận kẻ địch, chúng ta cho họ quyền lực trước chúng ta: quyền lực đối với giấc ngủ của ta, sự ngon miệng của ta, huyết áp của ta, sức khỏe của ta, và hạnh phúc của ta.
When we hate our enemies, we are giving them power over us: power over our sleep, our appetites, our blood pressure, our health, and our happiness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thứ đối lập với tình yêu không phải là thù hận. Thứ đối lập với thù hận không phải là tình yêu. Thứ đối lập với cả hai là sự thờ ơ. Không quan tâm tới bất cứ điều gì, dù là tiêu cực hay tích cực.
The opposite of love is not hate. The opposite of hate is not love. The opposite of both is indifference. Lack of caring for anything at all, positive or negative.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Có chút tốt đẹp nào đó trong những kẻ tồi tệ nhất giữa chúng ta, và có chút ác độc nào đó trong những người tốt đẹp nhất giữ chúng ta. Khi ta phát hiện ra điều này, ta ít hướng tới căm ghét kẻ thù của mình hơn.
There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lịch sử không bao giờ được viết mà không với yêu thương hoặc căm hận.
History is neither written nor made without love or hate.

Nếu bạn phải giữ nỗi oán giận, hãy giữ nó trong cái xô dưới đáy có lỗ thủng. Và rồi, hãy để nó rỉ dần đi trong khi bạn không để ý.
If you must hold a grudge, hold it in a bucket with holes in the bottom. Then, let it seep away while you aren’t paying attention.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự tha thứ lấy đi gánh nặng của lòng hận thù, nỗi ân hận và cay đắng xuống khỏi vai bạn, với hành trang nhẹ nhàng hơn, bạn có thể leo cao hơn và nhanh hơn, và nhờ vậy, hạnh phúc hơn nhiều.
Forgiveness takes the burden of hate, guilt, and bitterness off your back and, with a lighter load, you can climb higher and faster, and be much happier in the process.

Trong suốt cuộc đời bạn, bạn sẽ đối mặt với một lựa chọn. Bạn có thể chọn yêu thương hay căm hận… Tôi chọn yêu thương.
All your life, you will be faced with a choice. You can choose love or hate… I choose love.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hận, cũng chỉ vì yêu. Hận sâu đậm, yêu càng sâu đậm.

Tác giả:
Từ khóa:

Tình yêu thương luôn là biện pháp để chữa lành mọi vết thương. Và con đường dẫn đến tình yêu thương là sự tha thứ. Tha thứ hòa tan oán ghét.
Love is always the answer to healing of any sort. And the pathway to love is forgiveness. Forgiveness dissolves resentment.

Sự giận dữ có thể làm anh no trong một giờ, nhưng không thể dựa vào cả một buổi tối; sự kéo dài của nỗi giận trở thành thù hận, sự kéo dài của thù hận trở thành ác tâm.
Anger may repast with thee for an hour, but not repose for a night; the continuance of anger is hatred, the continuance of hatred turns malice.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Căm hận là sự trả thù của kẻ hèn nhát vì đã bị dọa dẫm.
Hatred is the coward’s revenge for being intimidated.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Yêu người ta mà yêu vô lý, thành ra làm hại người ta. Ghét người ta mà ghét vô lý, thành ra làm hại cho thân mình.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hận thù người khác là một mất mát lớn nhất đối với mình.
憎恨别人对自己是一种很大的损失。

Tác giả:
Từ khóa:

Hatred will take you down. Khi cạnh tranh, đừng mang theo lòng hận thù. Hận thù sẽ kéo bạn ngã.
When you are competing with one another, don’t bring hatred along.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một phụ nữ muốn biết làm thế nào để đương đầu với sân hận. Tôi hỏi cô ta khi cơn giận nổi lên thì sân hận này là của ai vậy. Cô ta trả lời chính là của cô. Nếu sân hận đúng là của cô thì cô có thể bảo sự sân hận này ra đi được không? Sân hận không chịu nghe lời cô ta. Giữ sân hận như giữ của riêng sẽ gặp nhiều đau khổ. Nếu sân hận thực sự là của ta thì nó hẳn phải nghe lời ta. Nếu không nghe lời ta thì nó chẳng phải của ta. Tâm sân hận đã đánh lừa ta rồi đó. Đừng ngã theo nó. Dầu tâm vui hay buồn cũng đừng ngã theo nó. Lúc nào nó cũng là thứ lừa dối thôi.
A woman wanted to know how to deal with anger. I asked her when anger arose whose anger it was. She said it was hers. Well, if it really was her anger, then she should be able to tell it to go away, shouldn’t she? But it really isn’t hers to command. Holding onto anger as a personal possession will cause suffering. If anger really belonged to us, it would have to obey us. If it doesn’t obey us, that means it’s only a deception. Don’t fall for it. Whether the mind is happy or sad, don’t fall for it. It’s all a deception.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi đã quyết định đi theo tình yêu thương. Lòng hận thù là gánh nặng quá lớn để chịu đựng.
I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.