Chuyên mục: Danh ngôn Con người

Người không học không biết lẽ phải.

Non sông Việt Nam có trở nên tươi đẹp hay không, dân tộc Việt Nam có bước tới đài vinh quang để sánh vai với các cường quốc năm châu được hay không, chính là nhờ một phần lớn ở công học tập của các cháu.

Tác giả:
Từ khóa:

Chẳng có gì làm vừa lòng cái lưỡi khắc nghiệt hơn là khi nó tìm thấy một trái tim giận dữ.
There is nothing that so much gratifies an ill tongue as when it finds an angry heart.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sinh vật nào sống cũng tốt hơn là chết, con người và nai sừng và cây thông, và người hiểu đúng điều này sẽ thà giữ gìn sự sống hơn là phá hủy nó.
Every creature is better alive than dead, men and moose and pine trees, and he who understands it aright will rather preserve its life than destroy it.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta nghĩ rằng con người không thể yêu thương kẻ thù, bởi hai kẻ thù khó mà chịu được hình ảnh của nhau. Chậc, vậy hãy nhắm mắt lại đi – và kẻ thù của bạn cũng sẽ trông giống như hàng xóm.
Men think that it is impossible for a human being to love his enemies, for enemies are hardly able to endure the sight of one another. Well, then, shut your eyes–and your enemy looks just like your neighbor.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người là vậy, nhất là thời trẻ tuổi. Họ thích rời xa bến quê, đến một miền đất lạ, nơi xa xôi để tìm cái mới, cái đẹp, thậm chí cả những phù phiếm ở đời. Đến khi kiệt quệ, họ quay lưng lại, tìm đến những bóng hình người thương đã từng gần gũi mình.

Con người sinh ra không phải để tan biến đi như một hạt cát vô danh.Họ sinh ra để in dấu lại trên mặt đất, in dấu lại trong trái tim người khác.

Kẻ ăn bám là nửa người, người chăm chỉ là mười người.

Tác giả:

Con người cũng giống như những ô cửa kính ố mờ. Họ lấp lánh và tỏa sáng dưới nắng mặt trời, nhưng khi bóng tối xuất hiện, vẻ đẹp thật sự chỉ được để lộ khi có ánh sáng từ bên trong.
People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in, their true beauty is revealed only if there is a light from within.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bất cứ điều gì bạn có thể làm hay mơ ước, hãy bắt tay thực hiện. Sự táo bạo chính là tài năng, sức mạnh và ma thuật

Tình cảm phong phú dĩ nhiên là nguồn suối của đạo đức tốt đẹp, nhưng cũng là nguyên nhân bắt đầu của rất nhiều tai nạn.

Tác giả:

Con người lấy một ly rượu, ly rượu lấy một ly rượu khác, và rượu bắt lấy con người.
A man takes a drink, the drink takes another, and the drink takes the man.

Tác giả:
Từ khóa:

Phán xét người khác không định hình con người họ. Nó định hình con người bạn.
Judging a person does not define who they are. It defines who you are.

Tác giả:
Từ khóa:

Vẻ đẹp của diện mạo đương nhiên cũng là một nhân tố của tình yêu, nhưng vẻ đẹp của tâm hồn và tư tưởng mới là nền tảng kiên cố của tình yêu cao vời.

Tác giả:

Con người biết được khi nào sự việc là đúng nhất với mình. Hãy lắng nghe con tim.
A person knows when it just seems to feel right to them. Listen to your heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều gì mà ai cũng có thể làm? Ca ngợi và oán trách. Đây là đức hạnh của con người, đây là sự điên rồ của con ngườil
What can everyone do? Praise and blame. This is human virtue, this is human madness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cái đẹp trong lòng người luôn hướng về nó phát ra vẻ đẹp sáng rực hơn cái đẹp trong mắt người nhìn thấy nó.

Tác giả:

Đầu lưỡi tuy mềm nhưng có thể làm tổn thương người khác.

Tác giả:

Người ghìm chân bạn không phải con người của bạn, mà là con người bạn nghĩ không phải là mình.
It’s not who you are that holds you back, it’s who you think you’re not.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người, ai cũng muốn dựa vào kẻ mạnh nhưng thực sự chỉ có thể dựa vào chính mình.

Tác giả:

Trang phục giản dị là một bức thư giới thiệu đáng tin.

Tác giả:

All the world is full of suffering. It is also full of overcoming.
Cả thế giới ngập tràn thống khổ. Nó cũng ngập tràn chiến thắng.

Tác giả:

Con người chấp nhận một mức độ thất vọng mà mình có thể chịu đựng được và gọi đó là hạnh phúc.
People settle for a level of despair they can tolerate and call it happiness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đứa trẻ không chịu đi trong bộ giáp của cha mình, đây là biểu tượng cho khả năng độc nhất vô nhị của con người. “Tôi không phải trở thành giống như cha mình. Tôi không phải tuân theo các nguyên tắc của cha mình, hay thậm chí tin vào những gì mà ông tin. Đây là sức mạnh của tôi như một con người, khiến tôi có thể tự lựa chọn điều gì để tin và điều gì không thể tin, điều mình sẽ trở thành và điều mình sẽ không trở thành.”
The child who refuses to travel in the father’s harness, this is the symbol of man’s most unique capability. “I do not have to be what my father was. I do not have to obey my father’s rules or even believe everything he believed. It is my strength as a human that I can make my own choices of what to believe and what not to believe, of what to be and what not to be.”

Tác giả:
Từ khóa: