Tính cách là một phẩm chất bao gồm nhiều đặc tính quan trọng, như chính trực, can đảm, bền bỉ, tự tin và sáng suốt. Không giống như những dấu vân tay mà bạn bẩm sinh đã có và không thể thay đổi, tính cách là điều gì đó bạn tạo ra bên trong bản thân, và phải nhận trách nhiệm về sự thay đổi của nó.
Character is a quality that embodies many important traits, such as integrity, courage, perseverance, confidence and wisdom. Unlike your fingerprints that you are born with and can’t change, character is something that you create within yourself and must take responsibility for changing.
Nỗi sợ hãi, thậm chí ngay cả những nỗi sợ hãi cơ bản nhất, cũng có thể hoàn toàn hủy diệt tham vọng của chúng ta. Nỗi sợ hãi nếu không được kiểm soát, có thể hủy diệt cuộc đời ta. Nỗi sợ hãi là một trong nhiều kẻ thù ẩn náu bên trong ta.
Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.
Nếu bạn bỏ ra năm phút để phàn nàn, bạn đã lãng phí năm phút. Nếu bạn tiếp tục phàn nàn, sẽ chẳng mất lâu để chúng lôi bạn ra sa mạc tài chính và bỏ mặc bạn ở đó nghẹn cát bụi của chính sự hối hận của mình.
If you spend five minutes complaining, you have just wasted five minutes. If you continue complaining, it won’t be long before they haul you out to a financial desert and there let you choke on the dust of your own regret.
Chúng ta cần dữ liệu đầu vào, những ảnh hưởng và giọng nói đa dạng. Bạn không thể tìm tất cả câu trả lời cho cuộc đời và công việc chỉ từ một người hay một nguồn tin.
We need a variety of input and influence and voices. You cannot get all the answers to life and business from one person or from one source.
Bạn nói, ‘Đất nước này rối tung cả rồi.’ Điều đó cũng giống như nguyền rủa mặt đất và hạt giống và nắng và mưa, chúng là tất cả những gì bạn có. Đừng nguyền rủa tất cả những gì mình có. Khi bạn có riêng một hành tinh, bạn có thể tự sắp xếp tất cả. Còn trên hành tinh này, bạn phải đón nhận cuộc sống theo cách nó đến.
You say, ‘The country is messed up.’ That’s like cursing the soil and the seed and the sunshine and the rain, which is all you’ve got. Don’t curse all you’ve got. When you get your own planet, you can rearrange this whole deal. This one you’ve got to take like it comes.
Thường thì những cơ hội phi thường nhất được giấu giữa những sự kiện tưởng chừng nhỏ bé trong đời. Nếu ta không chú ý vào những sự kiện đó, ta có thể dễ dàng bỏ lỡ mất cơ hội.
Often, the most extraordinary opportunities are hidden among the seemingly insignificant events of life. If we do not pay attention to these events, we can easily miss the opportunities.
Mỗi chúng ta đều có hai lựa chon về điều ta sẽ làm với cuộc đời mình. Lựa chọn đầu tiên ta có thể chọn là sống ít hơn khả năng ta có thể. Kiếm được ít hơn. Có được ít hơn. Đọc ít hơn và nghĩ ít hơn. Thử ít hơn và rèn kỷ luật ít hơn. Đây là những lựa chọn dẫn đến một cuộc đời trống rỗng. Đây là những lựa chọn mà một khi ta lập, chúng sẽ dẫn tới một cuộc đời không ngừng sợ hãi thay vì một cuộc đời đầy những kỳ vọng kỳ diệu. Và lựa chọn thứ hai? Làm tất cả! Trở thành tất cả những gì ta có thể. Đọc mọi cuốn sách ta có thể. Kiếm nhiều hết mức ta có thể. Trao đi và chia sẻ nhiều hết mức ta có thể. Phấn đấu và kiến tạo và thành tựu nhiều hết mức ta có thể.
Each of us has two distinct choices to make about what we will do with our lives. The first choice we can make is to be less than we have the capacity to be. To earn less. To have less. To read less and think less. To try less and discipline ourselves less. These are the choices that lead to an empty life. These are the choices that, once made, lead to a life of constant apprehension instead of a life of wondrous anticipation And the second choice? To do it all! To become all that we can possibly be. To read every book that we possibly can. To earn as much as we possibly can. To give and share as much as we possibly can. To strive and produce and accomplish as much as we possibly can.
Câu hỏi quan trọng nhất để hỏi về công việc không phải là ‘Tôi sẽ nhận được gì?’ Câu hỏi quan trọng nhất để hỏi về công việc là ‘Tôi sẽ trở thành người thế nào?’
The most important question to ask on the job is not ‘What am I getting?’ The most important question to ask on the job is ‘What am I becoming?’
Đừng bán đạo đức và giá trị của mình để lấy thứ mà bạn tưởng mình muốn. Judas nhận được tiền, nhưng hắn ném tất cả đi và tự treo cổ vì hắn thấy quá bất hạnh với chính mình.
Don’t sell out your virtue and your value for something you think you want. Judas got the money, but he threw it all away and hung himself because he was so unhappy with himself.